Que signifie какать dans Russe?

Quelle est la signification du mot какать dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser какать dans Russe.

Le mot какать dans Russe signifie merde, faire caca, chier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot какать

merde

verb

faire caca

verb

chier

verb

Когда ты какаешь во сне, ты какаешь и наяву.
Quand tu chies dans tes rêves, tu chies réellement.

Voir plus d'exemples

Должно быть, отец разогревает молоко для своего вечернего какао.
Son père devait faire chauffer du lait pour son Ovomaltine du soir.
Во-вторых, ивуарийские торговцы, базирующиеся в Сегеле, имеют также конторы в Абиджане, которые они используют для совершения сделок с алмазами, помимо других товаров, таких, как золото, кешью, какао и кофе.
La deuxième solution consiste à passer par les courtiers ivoiriens qui sont implantés à Séguéla et possèdent également des bureaux à Abidjan, à partir desquels ils vendent des diamants (en plus d’autres produits de base tels que de l’or, des noix de cajou, du cacao et du café).
Она обнаружила, что там хорошо растут какаовые деревья, и сегодня по производству какао Гана занимает третье место в мире.
Cette mission a découvert que les cacaoyers poussaient facilement dans ce pays, et aujourd’hui, le Ghana est le troisième producteur de cacao au monde.
Это особенно характерно для такой продукции, как какао или кофе, поскольку в качестве поставщика в данном случае выступает весьма большое число мелких фермеров.
Cela vaut particulièrement dans le cas de produits comme le cacao ou le café dont la base d’approvisionnement consiste en un très grand nombre de petits exploitants.
Она выразила удовлетворение усилиями Ганы по ликвидации детского труда и отметила экспериментальную программу министерства людских ресурсов, посвященную проблеме работы детей в районах производства какао
Elle a félicité le Ghana pour son action en faveur de l'élimination du travail des enfants ainsi que pour le programme pilote mis en place par le Ministère de la main-d'œuvre à l'intention des enfants travaillant dans les zones de culture du cacao
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.
Au Brésil, il a été homologué comme pesticide servant à traiter les parties aériennes des cultures suivantes : avocats, ananas, courges, laitues, luzerne, coton, prunes, arachides, riz, bananes, aubergines, brocoli, cacao, café, noix de cajou, canne à sucre, kakis, carottes, chicorées, citrons, noix de coco, chouxfleurs, œillets giroflées, pois, haricots, figues, tomates cœurs de bœuf, tournesol, goyaves, pommes, mangues, coings, melons, cantaloups, maïs, pâturages, concombres, poires, pêches, poivrons, choux, roses, caoutchouc, soja, tomates, blé et raisins.
Теперь сбрей свои усы и выпей волосы с чашкой какао.
Maintenant, rase-toi la moustache et bois les poils dans une tasse de chocolat.
В июне 2009 года Российская Федерация также приняла в Москве семьдесят девятую сессию Международного совета по какао, на которой большое внимание уделялось обеспечению равновесия на мировом рынке какао и пропаганде производственных методов, не противоречащих требованиям социального, экономического и экологического порядка.
La Fédération de Russie a également accueilli la soixante dix neuvième session du Conseil international du cacao à Moscou en juin 2009, qui a consacré beaucoup d’attention à l’équilibrage des marchés mondiaux du cacao et à la promotion de méthodes de production compatibles avec les prescriptions sociales, économiques et écologiques.
Участники, должным образом учитывая важное значение высококачественного или ароматического какао, рассматривают и в соответствующих случаях утверждают проекты, касающиеся высококачественного или ароматического какао, согласно положениям статей 37 и 43.
Tenant dûment compte de l’importance du cacao fin («fine» ou «flavour»), les Membres examinent et adoptent, en cas de besoin, des projets qui y ont trait en conformité avec les dispositions des articles 37 et 43.
Конкретно, сырьевые товары, производство которых испытает отрицательное воздействие изменения климата, − это, в частности, хлопок, какао, кофе, кукуруза и рис.
Les produits de base qui pourraient souffrir des effets des changements climatiques comprennent plus précisément le coton, le cacao, le café, le maïs et le riz.
Однако, если не контролировать ситуацию, контрабандный ввоз какао в соседние страны отрицательным образом скажется на этом секторе
La contrebande de cacao à destination de pays voisins risque cependant de porter préjudice à ce secteur si rien n'est fait pour y remédier
Какао играет важную роль в обеспечении средств для покрытия внебюджетных и забалансовых военных закупок правительства, и, хотя объем поступлений от какао сократился, процент использования имеющихся средств по-прежнему высок.
Le cacao joue un rôle important car il permet au Gouvernement de disposer de crédits pour ses achats militaires extrabudgétaires et hors budget; malgré la baisse des recettes du cacao, la proportion retenue sur les fonds disponibles demeure toujours élevée.
Кроме того, блокада сделала невозможным доступ кубинского сахара на нью-йоркскую биржу кофе, сахара и какао, которая устанавливает эталонные цены на экспорт сахара-сырца в мировых масштабах.
Le blocus a également exclu le sucre cubain de la Bourse du café, du sucre et du cacao de New York, qui établit le prix de référence mondial des exportations de sucre brut.
Группа ожидает встречи в министерстве сельского хозяйства, чтобы проанализировать те реформы, которые новая администрация проводит в сфере производства какао с учетом того факта, что при прежнем правительстве большие суммы налогов, выплаченные Управляющему комитету Кот‐д’Ивуара по вопросам какао и кофе, не учитывались в бюджете стране и в некоторых случаях использовались для закупок оружия (см. пункт 134 документа S/2011/271 и пункт 22 документа S/2006/204).
Le Groupe compte sur une réunion avec des fonctionnaires du Ministère de l’agriculture pour analyser les réformes adoptées par la nouvelle Administration concernant l’industrie du cacao, compte tenu du fait que des sommes importantes versées au Comité de gestion de la filière café-cacao au titre des taxes n’ont pas été comptabilisées dans le budget de l’État et ont parfois servi à financer l’acquisition d’armes (voir par. 134 du document S/2011/271 et par. 22 du document S/2006/204).
национальные организации экспортеров какао и ассоциации фермеров;
D’organisations nationales d’exportateurs de cacao et d’associations d’agriculteurs;
На коробке было написано «Шоколадные трюфели, содержание какао не менее 75 %»
Sur le côté, il y a inscrit « truffe fourrée chocolat à 75 % de teneur en cacao garantie »
В феврале # года было заключено новое Международное соглашение по какао, которое должно вступить в силу в # году
Un nouvel accord international sur le cacao a été négocié en février # qui doit entrer en vigueur en
Для целей настоящего доклада Группа решила более подробно изучить три сырьевых товара — какао, хлопок и алмазы, поскольку на всех на них отразился ивуарийский кризис и все они имеют важное значение для основных участников.
Aux fins du présent rapport, le Groupe d’experts a décidé d’examiner de manière plus approfondie trois produits, à savoir le cacao, le coton et les diamants, étant donné que ces produits ont pâti de la crise ivoirienne et qu’ils revêtent une importance pour les protagonistes.
4-8 сентября 2000 года, Международный совет по какао принял решение обратиться с просьбой к Генеральному секретарю ЮНКТАД о созыве Конференции Организации Объединенных Наций по какао для разработки нового соглашения по какао.
À sa soixante‐deuxième session ordinaire tenue à Londres du 4 au 8 septembre 2000, le Conseil international du cacao a décidé de demander au Secrétaire général de la CNUCED de convoquer une conférence des Nations Unies sur le cacao pour la négociation d'un nouvel accord sur le cacao.
Если какая-либо сторона, не участвовавшая в Международном соглашении по какао # года, становится Участником настоящего Соглашения, она вносит взнос в Специальный резервный фонд
Un Membre qui n'a pas adhéré à l'Accord international de # sur le cacao et qui adhère au présent Accord doit apporter une contribution au Fonds de réserve spécial
В окрестностях Ямусукро Группа также наблюдала вереницу груженых какао машин, ожидающих проезда в зону доверия в северной части.
Le Groupe d’experts a également constaté dans les environs de Yamoussoukro des files de camions chargés de cacao qui attendent de traverser la zone de confiance en direction du nord.
Участники признают, что использование заменителей может оказывать негативное воздействие на расширение потребления какао и на развитие устойчивой экономики какао.
Les Membres reconnaissent que l’usage de produits de remplacement peut nuire à l’accroissement de la consommation de cacao et au développement d’une économie cacaoyère durable.
В прошлом Котд'Ивуар считался страной, жестоко эксплуатирующей детей, работающих на плантациях какао-бобов.
Par le passé, la Côte d’Ivoire était considérée comme un pays qui exploitait des enfants dans la culture du cacao.
В течение первой части срока действия своего мандата Группа сосредоточила свое внимание на расследовании финансовой деятельности предприятий ряда отраслей в Кот‐д’Ивуаре, в том числе газовых и нефтедобывающих компаний, горнорудных компаний (по добыче золота, марганца, никеля и меди) и фирм в сельском хозяйстве (в частности компаний по производству и экспорту какао).
Dans la première partie de son mandat, le Groupe a axé ses recherches sur plusieurs secteurs économiques de la Côte d’Ivoire : le gaz et le pétrole, les mines (or, manganèse, nickel et cuivre) et l’agriculture (en particulier la production et l’exportation de cacao).
Кому какао?
Qui veut du chocolat chaud ?

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de какать dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.