Que signifie khắp mọi nơi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot khắp mọi nơi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser khắp mọi nơi dans Vietnamien.
Le mot khắp mọi nơi dans Vietnamien signifie partout, en tout lieu, partout où, de tout côté, de tous côtés. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot khắp mọi nơi
partout(everywhere) |
en tout lieu(everywhere) |
partout où
|
de tout côté(everywhere) |
de tous côtés(everywhere) |
Voir plus d'exemples
“Chống-nghịch khắp mọi nơi” “Partout on parle contre elle” |
Chai - hóa chất ở khắp mọi nơi. Bouteilles - Produits chimiques - partout. |
Rao truyền danh của ngài khắp mọi nơi! Exaltez son nom éternel. |
Nhưng Đức Chúa Trời ở khắp mọi nơi, Tarshish ông không bao giờ đạt đến. Mais Dieu est partout; Tarsis, il n'a jamais atteint. |
Chúng ở khắp mọi nơi, Ils sont partout. |
Chúng đến từ khắp mọi nơi Venus de nul- part |
Bạn có thể thấy những vết rạn nứt ở khắp mọi nơi. Vous pouvez voir la rupture dans le quotidien, en quelque sorte. |
Con đã đi khắp mọi nơi để tìm mẹ. Je t'ai cherchée partout, maman. |
(Ví dụ: ở đây, ở kia, ở khắp mọi nơi, chỗ khác...). Là là, là-bas, là-bas, là-bas ! |
Nhưng chúng tôi có cầu trượt khắp mọi nơi, nếu như anh cần bất cứ điều gì... Il y a des rampes partout, alors s'il vous faut un truc... |
Và ở khắp mọi nơi thế giới đang mở rộng, và đó là một điều tốt. Partout le monde est en train de s'ouvrir, et c'est une bonne chose. |
Biểu tượng " thời gian " của họ ở khắp mọi nơi. Leur symbole pour " temps " est partout. |
Họ đã thay đổi cuộc sống của những người khác ở khắp mọi nơi. Ils ont changé la vie des gens de partout. |
Những tiếng kêu đó, vang dội khắp mọi nơi. Ces cris éclataient de toutes parts. |
Nó đang tàn phá khắp mọi nơi. Ça fait des ravages partout. |
Cứ như là đã nhiều vụ tấn công ở khắp mọi nơi. On dirait qu'il y a eu des attaques dans toute la ville. |
Họ không bán ở khắp mọi nơi. On n'en vend pas partout. |
Đấng Tạo Hóa không phải là một lực trừu tượng hiện diện khắp mọi nơi, trong mọi thứ. Jéhovah est une Personne réelle qui vit dans un lieu tout aussi réel. |
Vậy thì làm thế nào Đức Chúa Trời có thể điều khiển sự việc ở khắp mọi nơi? Dès lors, comment Dieu peut- il agir en tous lieux ? |
Cám dỗ có ở khắp mọi nơi. La tentation est partout. |
“Dường như việc tham nhũng luôn là một vấn nạn ở khắp mọi nơi. « On entend toujours parler de problèmes de corruption dans les gouvernements. |
Số lương thực giảm xuống khắp mọi nơi và giá sinh hoạt leo thang”. Partout les réserves de nourriture s’amenuisent, tandis que le coût de la vie augmente.” |
Lão đi khắp mọi nơi cùng với anh chàng Sancho. Il courra souvent avec son frère Christophe. |
Cậu đang ở khắp mọi nơi. Tu es partout. |
Chúng ở khắp mọi nơi. Ils sont partout. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de khắp mọi nơi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.