Que signifie không mong đợi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot không mong đợi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser không mong đợi dans Vietnamien.
Le mot không mong đợi dans Vietnamien signifie inattendu, brusque, soudain, imprévu, inopiné. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot không mong đợi
inattendu(unexpected) |
brusque(unexpected) |
soudain(unexpected) |
imprévu(unexpected) |
inopiné(unexpected) |
Voir plus d'exemples
Uh, " Tôi không mong đợi loại quà đó. " Je m'attendais pas à cette surprise. " |
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không? Vous ne m'attendais vraiment pas me vous donner mon empire, avez- vous? |
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi. Ou alors ils sont dus à des causes extérieures ou à des évènements imprévus. |
Người mà các ông không mong đợi. Celui que vous n'attendiez pas. |
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều. Peu à peu, nous avons appris à être raisonnables et à ne pas nourrir d’attentes irréalistes. |
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu. 5 En ce qui nous concerne, nous ne nous attendons pas à recevoir la sagesse miraculeusement. |
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công? À quoi ne devrons- nous pas nous attendre lorsque “ la chose immonde ” passera à l’attaque ? |
Tôi đã không mong đợi bà ấy bà ấy ăn mừng giáng sinh vào tuổi này. Je ne m'attendais pas à ce qu'elle veuille célébrer Noël à cet âge. |
Thế nên, họ không mong đợi người khác làm những điều mà chính họ phải làm. Ils n’attendent donc pas des autres qu’ils fassent ce qui leur incombe à eux. |
Tôi không mong đợi được gì cả. Je n'attendais rien à retirer. |
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ. De nos jours, nous n’attendons pas de délivrances miraculeuses. |
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế. Je me suis aventuré dans mon voyage de deux ans et de 44 000 km, pour savoir où, pourquoi et comment les blancs fuient, mais je ne m'attendais pas à avoir autant de plaisir. |
Hoàn toàn không mong đợi. Très surprenant. |
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng. Ce à quoi je ne m'attends pas est qu'elle monte à une vitesse de plus en plus rapide. |
Ta không mong đợi con có thể hiểu những gì ta đã làm. Je n'attends pas à ce que tu comprennes ce que j'ai fait. |
Tôi muốn cứu Geordi, nhưng tôi cảm nhận một điều gì đó mà tôi không mong đợi. Je voulais sauver Geordi... mais j'ai dû affronter quelque chose d'inattendu. |
chị của nó, em muốn nói vậy không mong đợi, anh hiểu chứ? Sa sœur aînée. Elle n'était pas prévue, tu comprends? |
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này. Aux noms de Leslie et Scott. Pas facile à revendre. |
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao? À quoi les chrétiens oints ne s’attendent- ils pas, et pourquoi ? |
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm. Cela a aussi le défaut de tuer la personne infectée. |
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy. (Rires) Je ne m'attendais pas à apprendre autant sur moi. |
Điều này là... hoàn toàn không mong đợi. – Cậu tin chắc thế không, Hassan? Voilà qui était... totalement imprévu. — Tu es sûr, Hassan ? |
Em không mong đợi mình sẽ ở trong ảnh. Je ne pensais pas être dans la photo. |
Tôi đã không mong đợi gặp được ngài cho đến tận tuần sau. Je vous attendais la semaine prochaine. |
Đây lại chính là lúc câu chuyện rẽ sang hướng không mong đợi. Mais c'est à ce moment-là que mon histoire prend un tournant inattendu. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de không mong đợi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.