Que signifie ความเชื่อโชคลาง dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot ความเชื่อโชคลาง dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ความเชื่อโชคลาง dans Thaïlandais.
Le mot ความเชื่อโชคลาง dans Thaïlandais signifie superstition. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ความเชื่อโชคลาง
superstitionnoun คริสเตียนในยุคแรก ๆ มีทัศนะเช่นไรต่อเรื่องการเชื่อโชคลาง? Que pensaient les premiers chrétiens de la superstition ? |
Voir plus d'exemples
8 เพราะ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ดัง กล่าว ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า บน โลก ใน ทุก วัน นี้ มี จํานวน ประมาณ เจ็ด ล้าน คน. 8 C’est parce qu’ils obéissent à de tels commandements que les serviteurs de Dieu sont actuellement environ sept millions. |
ความ เชื่อ ใน อะไร? Foi en quoi? |
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “แม้ [นัก พูด ที่ หลอก ลวง] จะ พูด คํา ไพเราะ อย่า เชื่อ เขา เลย.”—สุภาษิต 26:24, 25. “ Bien qu’il [le trompeur] mette de la grâce dans sa voix, ne te fie pas à lui ”, nous prévient la Bible. — Proverbes 26:24, 25. |
ฉันอยากบอกว่าลูกสาวคุณเป็นเด็กที่โชคดีมาก Votre fille a beaucoup de chance. |
22 จง เลียน แบบ ความ เชื่อ ของ เขา—เธอ “ใคร่ครวญ อยู่ ใน ใจ” 22 Imitez leur foi — Elle tirait “ des conclusions dans son cœur ” |
ด้วย เหตุ นั้น จาก มุม มอง ของ มนุษย์ โอกาส ที่ พวก เขา จะ ชนะ นั้น ดู จะ เลือน ลาง. D’un point de vue humain, ses chances de l’emporter sur les Cananéens étaient donc bien minces. |
หลานรักของย่า โชคดีนะจ๊ะ Ma chérie, adieu. |
พวกเขาเจ๋ง เชื่อผมสิ Ils sont cool, crois-moi. |
อย่าง ไร ก็ ดี เขา มี ความ เชื่อ มั่น ใน การ รักษา ประชาคม ให้ สะอาด ปลอด ผู้ คน ที่ จงใจ กระทํา บาป โดย เจตนา. Il jugeait cependant nécessaire de garder la congrégation pure de toute personne qui pratiquait volontairement le péché. |
เจ้าเลือกเชื่อเด็กนั่นหรอ? Tu as choisi de croire ce garçon plutôt que ton roi? |
“พี่ น้อง ของ ข้าพเจ้า จง ถือ ว่า เป็น ความ ยินดี ทั้ง สิ้น เมื่อ ท่าน ทั้ง หลาย เผชิญ กับ การ ทดลอง ต่าง ๆ เพราะ อย่าง ที่ ท่าน ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า คุณภาพ ของ ความ เชื่อ ของ ท่าน ที่ ผ่าน การ ทดสอบ แล้ว ทํา ให้ เกิด ความ อด ทน.”—ยาโกโบ 1:2, 3, ล. ม. “ Considérez- le comme une pure joie, mes frères, quand vous rencontrez diverses épreuves, sachant que la valeur éprouvée de votre foi produit l’endurance. ” — JACQUES 1:2, 3. |
หลาย คน ที่ เปลี่ยน มา เป็น ผู้ มี ความ เชื่อ มา จาก ที่ ต่าง ๆ อัน ห่าง ไกล และ เตรียม สิ่ง จําเป็น มา ไม่ พอ ที่ จะ อยู่ นาน ๆ ใน กรุง เยรูซาเลม. Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient de régions lointaines et n’avaient pas suffisamment de provisions pour prolonger leur séjour à Jérusalem. |
ชาว ฮินดู เชื่อ ว่า เป้าหมาย นี้ จะ บรรลุ ได้ ด้วย การ พยายาม อย่าง หนัก เพื่อ ให้ ได้ มา ซึ่ง ความ ประพฤติ ที่ สังคม ยอม รับ และ ความ รู้ พิเศษ ของ ฮินดู. Les hindous pensent qu’on y parvient en s’efforçant d’adopter une conduite acceptable et d’acquérir une connaissance approfondie de la pensée hindoue. |
พวกเขาเป็นนักรบที่เชื่อมั่น ในความจงรักภักดีและความซื่อสัตย์ C'étaient des guerriers qui croyaient en la loyauté et l'honneur. |
พยาน ฯ หนุ่ม คน หนึ่ง กล่าว ว่า “ผม รู้ จัก หนุ่ม สาว บาง คน ที่ นัด พบ กับ คน ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ. “ J’avais des amis de mon âge qui sortaient avec des non-croyants, raconte un jeune Témoin. |
คํา ตอบ เหล่า นี้ จะ ช่วย คุณ ให้ แยกแยะ นิยาย หรือ สิ่ง ที่ คน ทั่ว ไป เชื่อ กัน ออก จาก ข้อ เท็จ จริง ได้. Ses déclarations peuvent vous aider à distinguer le mythe de la réalité. |
น่าเศร้า ที่คําพูดนี้ยังคงถูกใช้อยู่ และยังคงมีผู้คน ในไนจีเรียทุกวันนี้ ที่เชื่อว่า ไม่เคยมี การลักพาตัวเด็กสาวชาวชิบอก Malheureusement, ce soupçon de canular perdure et il y a encore des gens au Nigeria aujourd'hui qui croient que les filles de Chibok n'ont jamais été kidnappées. |
ความ เชื่อ ที่ ผ่าน การ ทดสอบ (3) La foi éprouvée (3) |
ใน ความ หมาย เช่น ไร ที่ เหล่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ซึ่ง ถูก สังหาร เนื่อง จาก ความ เชื่อ นั้น ได้ รับ “เสื้อ คลุม ยาว สี ขาว”? En quel sens les chrétiens oints morts en martyrs reçoivent- ils “ une longue robe blanche ” ? |
ความ เชื่อ ที่ มั่นคง ใน พระ ยะโฮวา และ คํา สัญญา ของ พระองค์ นั่น เอง.—โรม 10:10, 13, 14. Leur foi solide en Jéhovah et en ses promesses. — Romains 10:10, 13, 14. |
ตัว อย่าง เช่น หนังสือ เกี่ยว กับ ศาสนา ของ แอฟริกา เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ความ เชื่อ ใน การ ดําเนิน งาน และ อันตราย ของ อาคม ที่ ชั่ว ร้าย, การ เป็น หมอ ผี และ เวทมนตร์ คาถา ฝัง ลึก อยู่ ใน ชีวิต ของ ชาว แอฟริกา . . . C’est ainsi qu’un ouvrage traitant de la religion en Afrique déclare : “ La croyance dans la pratique et les dangers de la magie noire et de la sorcellerie est profondément enracinée dans la vie africaine [...]. |
เชื่อ กัน ว่า ภาษา สวาฮิลี แต่ เดิม เป็น ภาษา พูด ซึ่ง เริ่ม ใช้ กัน ราว ๆ ศตวรรษ ที่ สิบ. On pense que le swahili est parlé au moins depuis le Xe siècle. |
ตัว ผู้ พยากรณ์ เอง ต่อ มา ก็ ถูก สิงโต ฆ่า เพราะ ไม่ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา ที่ ไม่ ให้ กิน หรือ ดื่ม ขณะ ปฏิบัติ หน้า ที่ ของ ตน. Le prophète lui- même est ensuite tué par un lion pour avoir enfreint l’ordre divin lui interdisant de manger et de boire pendant sa mission. |
ฉันก็เชื่อแบบนั้นด้วย Je le crois. |
คนคนนี้โชคดีจังเลย เพราะว่าถ้าตัวอักษรตกหล่นไปสองตัว ในตําแหน่งนี้ -- สองตัวอักษรจากสามพันล้าน -- เขาจะเป็นโรคร้ายในทันที ซึ่งมันก็คือ ซิย์สติกไฟโบรซิส Cet humain a de la chance, car si vous ratiez juste deux lettres à cet endroit... deux lettres sur trois milliards... il serait condamné à une maladie terrible : la fibrose cystique. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ความเชื่อโชคลาง dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.