Que signifie kiến nghị dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot kiến nghị dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser kiến nghị dans Vietnamien.
Le mot kiến nghị dans Vietnamien signifie motionner, avis, faire une motion. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot kiến nghị
motionnerverb |
avisnoun |
faire une motionverb |
Voir plus d'exemples
Bạn hãy vui lòng ký vào kiến nghị này L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! |
Chúng tôi đang kiến nghị để nuôi con một mình. On demande la garde exclusive. |
Gì thế, đơn kiến nghị à? Une pétition? |
Nếu chỉ cho chúng ta, tôi kiến nghị không tổ chức. Si c'est juste pour nous, je vote contre. |
Có phải cô đứng sau vụ kiến nghị này không? La pétition vient de toi? |
Tuy nhiên, kiến nghị bị Thủ tướng Diệm bác bỏ ngay lập tức. Le premier ministre démissionne immédiatement,. |
Một bản kiến nghị tại change.org chỉ trích ông đã nhận được hàng chục ngàn chữ ký. Une pétition a aussi été mise en ligne sur Change.org, qui a reçu plus de 100 000 signatures. |
Kế hoạch A là bản kiến nghị, hãy thực hiện nó trước. Le plan A est déjà en place. |
Sao anh không viết thư kiến nghị đi? Écrivez donc une lettre. |
Có lẽ tôi nên bắt đầu làm đơn kiến nghị. Je vais lancer une pétition. |
Làm lại bản kiến nghị này. Retravaille cette proposition visant à supprimer. |
Chồng ta đồng ý với kiến nghị của anh. Mon époux se rend à votre avis. |
Việc đầu tiên là tôi sẽ nghe kiến nghị... của luật sư của từng bị cáo. Nous allons d'abord recevoir les motions de chacun des avocats des accusées. |
Tôi cần kiến nghị để bác bỏ, bắt buộc, tấn công, và thay đổi địa điểm tổ chức. J'ai besoin d'une motion pour écarter, contraindre, grève, et changement de lieu. |
Đây là kiến nghị của sếp Lâm C'était l'idée de Monsieur Lam. |
Nhưng tôi muốn các bạn làm nhiều việc hơn là chỉ ký tên vào bản kiến nghị. Mais j'espère que vous allez faire plus que simplement signer la pétition. |
Tại sao tôi cần phải lẵng phí tất cả thời gian với những kiến nghị này? Um, si nous revendiquons la poudre aux yeux, pourquoi est-ce que j'ai besoin de perdre tout mon temps avec ces motions? |
Bây giờ, tôi muốn nghe các kiến nghị từ Ủy ban. Nous sommes prêts à entendre les motions de la Commission. |
Một khi một kiến nghị được trên 100.000 người ký, quốc hội phải thảo luận về nó. Si plus de 10 000 citoyens se rassemblent autour d'un projet, celui-ci peut être soumis à l'Assemblée. |
Hãy ký đơn kiến nghị! S'il vous plaît, signez la pétition. |
Và một đơn kiến nghị online đã thu thập được hơn 200 nghìn chữ ký chỉ trong 24 giờ qua. Une pétition sur Internet a déjà recueilli plus de 200 000 signatures ces dernières 24 heures. |
Triệu người liên lạc tới Nghị viện và ký& lt; br / & gt; vào Kiến nghị Chống SOPA. Des millions de personnes contactent le Congrès et signent les pétitions anti- SOPA. |
Đặt bản kiến nghị sang một bên, cuộn băng sẽ được bật. Sauf si la requête est acceptée, cette cassette sera écoutée. |
Thế nên kiến nghị này do đó không được thông qua. La mesure des Neuf Yeux est donc rejetée. |
Nè, tui kiến nghị bộ đó đó. Pour information, j'étais volontaire. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de kiến nghị dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.