Que signifie Kitab Amsal dans Indonésien?

Quelle est la signification du mot Kitab Amsal dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Kitab Amsal dans Indonésien.

Le mot Kitab Amsal dans Indonésien signifie Proverbes, livre des Proverbes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Kitab Amsal

Proverbes

noun

Kitab Amsal kerap kali dikutip dalam Perjanjian Baru.
Le livre des Proverbes est souvent cité dans le Nouveau Testament.

livre des Proverbes

noun

Kitab Amsal kerap kali dikutip dalam Perjanjian Baru.
Le livre des Proverbes est souvent cité dans le Nouveau Testament.

Voir plus d'exemples

Berbicara mengenai visi, kitab Amsal mengajarkan kebenaran ini, “Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat” (Amsal 29:18).
Parlant de vision, le livre des Proverbes enseigne cette vérité : « Quand il n’y a pas de vision, le peuple périt » (Proverbes 29:18, traduction littérale de la Bible du Roi Jacques).
Kitab Amsal
Livre des Proverbes
Kitab amsal-amsal bijaksana yang terilham menasihati kita, ”Dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu.”
Le livre qui contient de sages proverbes inspirés nous donne ce conseil: “Écoute ton père, qui t’a engendré, et ne méprise pas ta mère parce qu’elle a vieilli.”
(b) Bagaimana ”hikmat” berbicara tentang dirinya di dalam Kitab Amsal 8:22-31?
b) Que nous dit la “sagesse” au sujet d’elle- même dans Proverbes 8:22-31?
Kitab Amsal menasihati, ”Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang.”
Voici ce que conseille le livre des Proverbes: “Un cœur calme est la vie de l’organisme de chair, mais la jalousie est de la pourriture pour les os.”
... Dalam Kitab Amsal kita menemukan petuah ini kepada orangtua:
[...] Dans le livre des Proverbes, nous trouvons l’exhortation suivante adressée aux parents :
Kitab Amsal kerap kali dikutip dalam Perjanjian Baru.
Le livre des Proverbes est souvent cité dans le Nouveau Testament.
Suatu malam saya membaca pasal dalam kitab Amsal yang mengatakan ’mendapat hikmat bagaikan mendapatkan harta terpendam’.
Un soir, j’ai lu le passage des Proverbes où il est dit que ‘trouver la sagesse, c’est comme trouver des trésors cachés’.
Dan seperti penulis kitab Amsal 30:8, mereka berdoa: ”Jangan berikan kepadaku kemiskinan atau kekayaan.”
À l’exemple du rédacteur de Proverbes 30:8, ils prient ainsi: “Ne me donne ni pauvreté, ni richesse.”
Dalam kitab Amsal, dikatakan kalau kamu tersenyum, kamu akan menjadi lebih gembira yang sepanjang kita tahu, itu benar adanya.
Dans les Proverbes, il est dit que si vous souriez, vous deviendrez plus heureux, ce qui, comme nous le savons, est réellement vrai.
Misalnya, dalam analisis Kitab Amsal, ia menyatakan bahwa isinya "tidak setajam pepatah orang Spanyol, dan tidak lebih bijak dan ekonomis daripada Franklin".
Par exemple, dans son analyse du Livre des proverbes il soutient que ces dictons sont, « en finesse, inférieurs aux proverbes des Espagnols, et ni plus sages ni plus concis que ceux de l'Américain Franklin ».
Malahan, nasihat yang diberikan dalam Kitab Amsal dalam Alkitab dirancang untuk memberikan ”pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda”, sehingga memungkinkan dia membuat jalan-jalannya lurus.
Les conseils consignés dans le livre des Proverbes sont destinés à donner “au jeune homme de la connaissance et la capacité de réflexion”, ce qui lui permettra de rendre droits ses sentiers (Proverbes 1:1-4; 3:1-6).
Karena itu saya memiliki ayat suci dari kitab Amsal ini terpatri dalam benak saya, karena membacanya setiap kali saya memasuki perpustakaan selama empat tahun sebelum saya lulus.
J’ai donc ce passage du livre des Proverbes gravé dans ma mémoire de manière indélébile, l’ayant lu chaque fois que je suis entré dans la bibliothèque pendant mes quatre années de licence.
Kita mencari kebersamaan yang penuh respek dengan mereka yang menudingkan jari, tetapi ketika rasa takut akan manusia menggoda kita untuk memaafkan dosa, itu menjadi suatu “jerat” menurut kitab Amsal (lihat Amsal 29:25).
Nous cherchons à coexister dans le respect avec les gens qui nous montrent du doigt mais lorsque nous sommes tentés d’excuser le péché à cause de cette peur des hommes, cela devient un « piège », nous dit le livre des Proverbes (voir Proverbes 29:25).
Dalam edisi Soncino Press dari Kitab Amsal, terbitan 1945, kita membaca catatan ini di tepi halamannya: ”Bagi pembaca bangsa Yahudi tafsiran ini sangat penting mengingat penerapan ayat2 ini dalam ajaran Kristen oleh Bapa2 Gereja.”
Dans une édition de 1945 du livre des Proverbes (Soncino Press), la note sur ce passage dit ce qui suit: “Cette interprétation est très importante pour le lecteur juif en raison de l’emploi christologique que les premiers pères de l’Église en ont fait*.”
Kita mencari kebersamaan yang penuh respek dengan mereka yang menudingkan jari, tetapi ketika rasa takut akan manusia ini menggoda kita untuk memaafkan dosa, itu menjadi suatu ‘jerat’ menurut kitab Amsal (lihat Amsal 29:25).
Nous cherchons à coexister dans le respect avec les gens qui nous montrent du doigt mais, lorsque nous sommes tentés d’excuser le péché à cause de cette peur des hommes, cela devient un ‘piège’, nous dit le livre des Proverbes (voir Proverbes 29:25).
Anda akan memerhatikan bahwa, bersama dengan ajaran-ajaran ini mengenai kebijaksanaan kitab Amsal juga mengajarkan mengenai memilih teman-teman yang baik: “Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat” (Amsal 4:14).
Vous remarquerez qu’en plus de ses enseignements sur la sagesse, le livre des Proverbes nous enseigne aussi à choisir de bons amis : « N’entre pas dans le sentier des méchants, et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais » (Proverbes 4:14).
Selanjutnya, penulis kitab Amsal yang bijaksana menasihati, ”Hai anakku, . . . jikalau engkau terjerat dalam perkataan mulutmu, . . . lepaskanlah dirimu, karena engkau telah masuk ke dalam genggaman sesamamu: pergilah, berlututlah [”rendahkan dirimu”, NW; biarkan dirimu ditindas] dan desaklah sesamamu itu.”
Ainsi, le sage rédacteur des Proverbes donne ce conseil: “Mon fils, (...) si tu as été capturé par les paroles de ta bouche, (...) délivre- toi, car tu es tombé dans la paume de ton semblable: va t’humilier [te piétiner] et importune ton semblable de tes instances.”
Surat Yakobus terkadang diklasifikasikan sebagai sastra kebijaksanaan serupa untuk kitab Perjanjian Lama, Amsal.
L’épître générale de Jacques a parfois été classée avec la littérature de la sagesse comme le livre des Proverbes de l’Ancien Testament.
(Amsal 13:12, Kitab Sutji Ende-Flores edisi 1969) Bagaimana seandainya harapan yang tidak kesampaian itu membuat hati Anda sakit?
(Proverbes 13:12, Bible en français courant.) Que faire donc si en raison d’aspirations déçues votre cœur est ‘ chagriné ’ ?
”Ajarilah seorang anak jalan yang harus dilaluinya, ia tidak akan menyimpang dari jalan itu selama hidupnya.” —Amsal 22:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani
“ Montre à l’enfant le chemin à suivre ; même en vieillissant il s’y tiendra. ” — Proverbes 22:6, Bible des Peuples.
Alkitab memperingatkan, ”Mata orang rakus selalu mencari kekayaan, tidak menyadari bahwa nasib sial akan menimpa dia.” —Amsal 28:22, Kitab Suci Komunitas Kristiani.
La Bible prévient : “ L’homme envieux est pressé de s’enrichir, mais il ne sait pas que la misère viendra sur lui. ” — Proverbes 28:22, Segond 21.
Dari bukti-bukti internal, seperti misalnya kesamaan perasaan dan bahasa dengan apa yang ditemukan dalam Kitab Mazmur dan Amsal (lihat Mazmur 88 dan 89), maraknya gagasan tentang "hikmat," dan gaya serta sifat komposisinya, diduga bahwa kitab ini telah ditulis pada masa Raja Daud dan Raja Salomo.
D'après des indices internes, comme la similarité de fond et de forme avec le Livre des Psaumes (notamment 88 et 89) et le Livre des Proverbes, la haute importance accordée à l'idée de la « sagesse », etc. pourraient faire supposer qu'il fut écrit au temps des rois David et Salomon.

Apprenons Indonésien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Kitab Amsal dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.

Connaissez-vous Indonésien

L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.