Que signifie lạm dụng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lạm dụng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lạm dụng dans Vietnamien.
Le mot lạm dụng dans Vietnamien signifie abuser, abus, abusif. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lạm dụng
abuserverb Vị vua đã lạm dụng quyền hành. Le roi a abusé de son pouvoir. |
abusnoun Những thứ đó dịch ra là lạm dụng quyền lực và vi phạm pháp luật. Ce qui mène aux abus de pouvoir et aux actions illégales. |
abusifadjective đó không phải là lòng tham hay sự lạm dụng quyền lực et ce n'est pas simplement une utilisation abusive du pouvoir |
Voir plus d'exemples
Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập. Je n’ai pas souffert de sévices, de maladie chronique ou de dépendance. |
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí. Donc, s’opposer à Jéhovah, c’est faire un mauvais usage du libre arbitre. |
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành Jéhovah a clairement condamné les abus de pouvoir. |
Họ theo lối dữ và lạm dụng quyền. Ils se conduisent mal et abusent de leur pouvoir. |
Tôi cũng đã từng phải cai nghiện vì lạm dụng thuốc. Je suis passée par la case désintoxication. |
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm. C'est une forme d'abus émotionnel. |
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không? Une femme devrait- elle tirer avantage de la situation si son mari fait montre d’un esprit de sacrifice? |
Bao che cho một kẻ lạm dụng trẻ em thì không. Mais protéger un violeur d'enfant, non. |
Lạm dụng sự tự do Ils ont abusé de leur liberté |
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em. Il veut que vous dédaigniez votre corps, que vous le maltraitiez et que vous en fassiez mauvais usage. |
Và tôi muốn các gia đình thấy rằng 5 giờ sáng là lúc lạm dụng thuốc cao nhất. Et je veux que les familles voient que la consommation de drogue est plus forte à 5h du matin. |
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào? • Que faire si l’on a un problème avec l’alcool ? |
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi. Certains abusent des formules de politesse. |
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng. Ils ne devraient jamais en abuser, mais toujours en faire un bon usage. |
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại. Sans conteste, notre planète est maltraitée, saccagée. |
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác. Une consommation excessive d’alcool peut mener à d’autres péchés graves. |
16 Người lãnh đạo không thông sáng thì lạm dụng quyền lực,+ 16 Un chef sans discernement abuse de son pouvoir+, |
1 bé trai 5 tuổi bị lạm dụng và giết. Un enfant de 5 ans qui a été enlevé et assassiné. |
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16). 6 Depuis toujours, des hommes abusent de leur autorité de chef de famille et dominent leur femme (Genèse 3:16). |
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy. Rosa était devenue prostituée, alcoolique et toxicomane. |
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu? De quelle aide peuvent disposer les consommateurs à risque ? |
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục? Comment me protéger des prédateurs sexuels ? |
(Châm-ngôn 23:31, 32) Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn giá đắt phải trả cho việc lạm dụng rượu. Mais elle indique aussi que, telle la morsure d’un serpent venimeux, il peut causer du tort, voire la mort (Proverbes 23:31, 32). |
Huấn luyện viên nghĩ có thể thằng bé đã bị lạm dụng lúc nào đó trong quá khứ. Le coach pense qu'il s'est fait maltraiter dans le passé. |
Anh đâu lạm dụng năng lực để tồn tại. Ouais, je ne Hacking mon chemin à travers la vie. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lạm dụng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.