Que signifie lapar dans Indonésien?
Quelle est la signification du mot lapar dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lapar dans Indonésien.
Le mot lapar dans Indonésien signifie affamé, avoir faim, ayant faim. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lapar
affaméadjective Lalu harimau yang lapar memakan anak kecil yang banyak tanya. Et le tigre affamé dévora les sales gosses. |
avoir faimadjective Kalau lapar, kami hanya makan rumput kami tak akan lapar lagi. Si on a faim, on mange l'herbe et on n'a plus faim. |
ayant faimadjective Kalau lapar, kami hanya makan rumput kami tak akan lapar lagi. Si on a faim, on mange l'herbe et on n'a plus faim. |
Voir plus d'exemples
Dan demi Tuhan, kau takkan pernah merasa lapar lagi. Et Dieu m'est témoin, vous n'aurez plus jamais faim. |
Keibaan hati seorang ibu bahkan memotivasinya untuk mengurangi jatah makanannya sendiri agar anak-anaknya tidak sampai kelaparan. Mues par la compassion, des mères vont jusqu’à se priver de nourriture pour donner à manger à leurs enfants. |
Mereka menderita penyakit, panas, kelelahan, dingin, rasa takut, kelaparan, rasa sakit, keraguan, dan bahkan kematian. Ils subissaient la maladie, la chaleur, la fatigue, le froid, la peur, la faim, la souffrance, le doute et même la mort. |
Anak-anak tidak akan pernah lagi tidur kelaparan”. Nos enfants ne se coucheront pas affamés. » Cela avait du sens. |
Saya lapar! Je meurs de faim. |
Menurut The Times of India, kelaparan pernah terjadi pada tahun 1957 setelah bambu berbunga pada tahun 1954/55. Le Times of India rapporte qu’une famine s’est produite en 1957 à la suite d’une floraison survenue en 1954/55. |
Sekarang kau lapar. L'appétit t'est revenu? |
Ini membutuhkan, tentu saja, ... puasa, doa, penyelidikan tulisan suci, pengalaman, meditasi, serta rasa lapar dan haus akan kehidupan yang saleh. Cela nécessite, bien sûr [...] le jeûne, la prière, l’étude des Écritures, l’expérience, la méditation et l’aspiration à une vie juste. |
Ayo, Bombur, kami lapar. Vite, Bombur, on a faim. |
Aku lapar sekali. Je suis affamée. |
Kerajaan Allah akan meniadakan peperangan, penyakit, kelaparan, bahkan kematian. Le Royaume de Dieu fera disparaître les guerres, la maladie, la famine et même la mort. |
Gejala-gejala awal berhenti merokok mungkin termasuk kecemasan, gampang marah, pusing, sakit kepala, susah tidur, sakit perut, lapar, keinginan yang kuat untuk merokok lagi, sulit berkonsentrasi, dan gemetaran. L’anxiété, l’irritabilité, les vertiges, les maux de tête, l’insomnie, les indigestions, la faim, le besoin impérieux de fumer, les difficultés de concentration et les tremblements sont autant de manifestations possibles de l’état de manque. |
Ratusan juta lain mati karena kelaparan dan penyakit. Des centaines de millions d’autres personnes sont mortes de faim et de maladie. |
Alkitab menyebut Yehuwa sebagai ”Pribadi yang memberikan roti kepada orang-orang yang lapar”. Alkitab juga berisi banyak nubuat yang menunjukkan bahwa Ia akan meniadakan semua problem yang berkaitan dengan penyediaan pangan. —Mazmur 146:7. Dans les Écritures, Dieu est appelé “ Celui qui donne du pain aux affamés ”, et maintes prophéties indiquent qu’il éliminera tous les problèmes d’accessibilité aux aliments. — Psaume 146:7. |
Sebagai manusia, Yesus mengalami rasa lapar, haus, lelah, tertekan, rasa sakit, dan kematian. Quand il était un homme, Jésus a connu la faim, la soif, la fatigue, l’inquiétude, la douleur, et la mort. |
Apakah dia benar- benar menyadari bahwa ia telah meninggalkan berdiri susu, bukan memang dari kurangnya setiap kelaparan, dan akan ia membawa sesuatu yang lain untuk makan lebih cocok untuk dia? Aurait- elle vraiment remarqué qu'il avait quitté la date de lait, non pas de toute faute de faim, et aurait- elle apporter quelque chose d'autre à manger plus approprié pour lui? |
Dalam masing-masing contoh di bawah ini, tulislah kata—mengenyangkan diri, mengudap, atau kelaparan—yang paling baik menguraikan seberapa baik Anda berupaya untuk mengetahui firman Kristus dalam peristiwa itu. Dans chacun des exemples ci-dessous, écris le mot : se faire un festin, grignoter ou se laisser mourir de faim— qui décrit le mieux la façon dont tu cherches à connaître les paroles du Christ dans cette situation. |
Kau tampak lapar. Vous avez faim. |
Lalu, kelaparan bisa buat dia bayar lebih cepat? Donc, mourir de faim va le faire payer plus vite? |
Kisahnya dimulai ketika terjadi bala kelaparan di negeri Israel. L’histoire commence lors d’une famine en Israël. |
Aku sangat lapar. J'ai une faim de loup. |
Beberapa orang bahkan kekurangan gizi rohani yang paling pokok; mereka kelaparan secara rohani. Certains manquent de la nourriture spirituelle la plus élémentaire ; on pourrait dire qu’ils meurent de faim. |
”Bangsa akan bangkit melawan bangsa”, akan ada kelaparan, gempa bumi, dan penyakit sampar. “Nation se dressera contre nation”, et il y aura des disettes, des tremblements de terre et des pestes. |
Kau lapar dan lelah... Vous êtes fatigué, épuisé... |
Persediaan Yehuwa yang pengasih untuk kehidupan terbuka untuk segala macam orang, dan kebenaran-kebenaran yang jelas dalam Firman-Nya akan mencapai hati orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran. Les dispositions pleines d’amour que Jéhovah a prises pour le salut de ses créatures sont ouvertes aux humains de toutes sortes, et les claires vérités de sa Parole toucheront le cœur de ceux qui ont faim et soif de justice. |
Apprenons Indonésien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lapar dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.
Mots mis à jour de Indonésien
Connaissez-vous Indonésien
L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.