Que signifie lầy lội dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lầy lội dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lầy lội dans Vietnamien.
Le mot lầy lội dans Vietnamien signifie aquatique, plein de boue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lầy lội
aquatiqueadjective |
plein de boueadjective |
Voir plus d'exemples
Thảo nào mà chúng ta cứ lầy lội ở tận cuối của chuỗi mắt xích thức ăn. Pas étonnant qu'on traîne au bout de la chaîne alimentaire. |
Trời mưa ngày hôm trước khiến cho đất rất lầy lội, nhất là dọc theo con đường đó. Il avait plu la veille et le sol était donc très boueux, surtout dans cette rue. |
Hai vị Thiền sư Tanzan và Ekido cùng đi với nhau xuống con đường lầy lội. Deux moines, Tanzan et Ekido, voyagent ensemble sur un chemin boueux. |
Hai bờ chủ yếu là vùng đất thấp lầy lội. Les marais sont principalement des basses terres. |
Vì các con đường và cánh đồng rất bụi bặm, lầy lội, chắc chắn chân người ta dơ. En raison de la poussière et de la boue des routes et des champs, il était difficile de ne pas se salir les pieds. |
Tuy nhiên, đến giờ về thì cơn mưa đã biến con đường trở nên lầy lội. Mais, au moment où nous avons quitté le village, la route était devenue un vrai bourbier à cause de la pluie. |
Ôi trời, tao ghét lầy lội. Je déteste traîner. |
Tuy nhiên, khu vực lầy lội này đã bị bỏ hoang sau khi thành phố Warsaw được thành lập. Cependant le terrain humide et souvent inondé a été abandonné dès que Varsovie a été fondé. |
Trong trận chiến chủ lực tại Tha-a-nác, một cơn mưa lớn bất ngờ đã khiến chiến trường lầy lội. Pendant la phase principale de la bataille, à Taanak, une grosse averse a soudain transformé le sol en marécage. |
Nhưng để cậu mòn mỏi trong cánh đồng lầy lội, và cậu sẽ là thành viên của một thế hệ đã mất. Mais laissez-le languir dans son champ boueux et il deviendra un membre d'une génération perdue. |
Có lẽ tớ sẽ quay lại với cuộc sống của mình, và, cậu biết đấy, quay lại với những người chưa quá lầy lội. Je reprends peut-être ma vie en main, avec des gens pas complètement tordus. |
Bạn có thể thấy anh này đang đi chân đất trên nền đất gồ ghề, đôi khi còn lầy lội nữa, vân vân và vân vân. Vous pouvez le voir marcher pieds nus sur un terrain délicat, parfois sur un terrain marécageux, et ainsi de suite et ainsi de suite. |
Tại Hétin, một làng trong khu vực lầy lội, phần lớn nhà cửa được dựng trên cột và phương tiện di chuyển chính là thuyền độc mộc. À Hétin, un village situé dans une région marécageuse, la plupart des maisons sont sur pilotis et la pirogue est le principal moyen de transport. |
Tại một vùng nọ, mỗi ngày, tôi rất khó khăn để đi trên con đường lầy lội và cảm thấy buồn vì xung quanh mình là những người đau khổ. “ Mais je suis contente d’aider les gens par mon ministère. |
Con ngựa đó kéo nó đi với tốc độ bằng 1 phần trăm tốc độ âm thanh, và con đường đất vỡ bụi bặm hoá thành một vũng lầy lội mỗi khi trời đổ mưa. Ce cheval tire la carriole à 1% de la vitesse du son, et le chemin de terre défoncé se transforme en bourbier quand il pleut. |
Điều này cũng giống như sự khác biệt giữa việc lê bước ngang qua một cánh đồng lầy lội và bay cao ngang qua các bầu trời trong một chiếc máy bay phản lực. C’est comme la différence entre marcher péniblement dans un terrain bourbeux et s’élancer dans le ciel avec un avion à réaction. |
Khi quân Y-sơ-ra-ên tiến vào vùng này, Đức Chúa Trời gây ra một trận lũ chớp nhoáng khiến chiến trường trở nên lầy lội và các cỗ xe ngựa của Si-sê-ra mắc kẹt. Lorsque les Israélites sont descendus dans la vallée-plaine, Dieu a provoqué une crue subite qui a transformé le champ de bataille en bourbier, immobilisant les chars cananéens. |
6 Trước khi ngự giá một cuộc hành trình, các vua Phương Đông thường sai người đi trước để chuẩn bị đường như dời những tảng đá lớn và thậm chí đắp cao chỗ lầy lội và san bằng đồi. 6 Avant d’entreprendre un voyage, souvent les souverains orientaux envoyaient des hommes préparer le chemin, c’est-à-dire enlever les grosses pierres, voire construire des chaussées et niveler des collines. |
15 Một anh giám thị vòng quanh ở Châu Mỹ La Tinh lê bước ròng rã một ngày trời qua những đường lầy lội để đến thăm các anh chị thiêng liêng sống trong vùng do quân du kích kiểm soát. 15 En Amérique latine, un surveillant de circonscription a pataugé toute une journée dans des chemins boueux pour visiter ses frères et sœurs spirituels d’une région contrôlée par la guérilla. |
Nhưng làn sương hạt này, đã được phỏng đoán, trước khi chúng ta tiếp cận nó bằng tàu Cassini, qua hàng tỉ năm, đã dần dần lắng xuống và bao phủ bề mặt với một lớp dày lầy lội toàn chất hữu cơ. Mais on a émis la conjecture que ces particules de brume, avant que l'on arrive là-bas avec Cassini, pendant des milliards et des milliards d'années ont doucement dérivé vers la surface et recouvert la surface d'une épaisse vase organique. |
* Giám Trợ Gérald Causse, Đệ Nhất Cố Vấn trong Giám Trợ Đoàn Chủ Tọa, kể một câu chuyện về ba người đàn ông ở châu Phi đã đi bộ hai tuần trên con đường lầy lội để tham dự một buổi họp giáo hạt (trang 98)! * Gérald Caussé, premier conseiller dans l’épiscopat président, a raconté l’histoire de trois africains qui ont marché pendant deux semaines sur des chemins détrempés pour assister à une réunion de district (page 98) ! |
Khi dân Y-sơ-ra-ên hành quân đến thung lũng, Đức Giê-hô-va đã hành động để giúp họ, và một trận nước lũ chớp nhoáng biến bãi chiến trường thành vùng đất lầy lội, làm cho các cỗ xe ngựa của Si-sê-ra mắc kẹt. Quand les Israélites ont pénétré dans la vallée-plaine, Dieu est intervenu en leur faveur, et une crue subite a transformé le champ de bataille en bourbier, immobilisant les chars de Siséra. |
Lời hứa này của vị tiên tri nhằm chữa lành Na A Man không được tôn trọng vì Ê Li Sê đã không đích thân đến chào hỏi ông và lại còn sỉ nhục hơn với lời chỉ dẫn của vị tiên tri là phải đi tắm bảy lần dưới Sông Giô Đanh nhỏ bé và lầy lội. Malgré cette promesse de guérison faite par un prophète, Naaman fut offensé parce qu’Élisée ne l’avait pas accueilli en personne et se sentit encore plus insulté par la directive du prophète de se laver dans le Jourdain, petit fleuve boueux. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lầy lội dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.