Que signifie lây nhiễm dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lây nhiễm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lây nhiễm dans Vietnamien.
Le mot lây nhiễm dans Vietnamien signifie contagieux, infectieux, communicatif, transmissible, infecter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lây nhiễm
contagieux(infectious) |
infectieux(infectious) |
communicatif(infectious) |
transmissible(catching) |
infecter(infect) |
Voir plus d'exemples
Chúng ta biết rằng cắt bao quy đầu giảm lây nhiễm HIV tới 60% ở nam giới. Nous savons que la circoncision réduit les infections de VIH de 60 pourcents chez les hommes. |
Một số bịnh lây nhiễm qua đường sinh dục thường tàn phá gan. Certaines maladies sexuellement transmissibles endommagent le foie. |
Tôi cũng nhận ra rằng đáng ra mình nên được lây nhiễm khi còn 7 tuổi. J'ai aussi réalisé que j'aurais du être infectée quand j'avais 7 ans. |
1 người đã bị lây nhiễm... L'une d'entre vous est contaminée. |
Nhiều chuyên viên y khoa làm việc tại nơi điều trị cho người mắc bệnh lây nhiễm. Beaucoup de médecins et d’infirmiers soignent des malades contagieux. |
Một cái nhìn thoáng qua về sự lây nhiễm ở Ahmedabad. Voici un aperçu de l'infection à Ahmedabad. |
Những căn bệnh ung thư cũng có thể lây nhiễm giữa người với người chăng? Les cancers pourraient-ils être contagieux entre les gens? |
Bây giờ chỉ còn một phần nhỏ số lượng của loài này là chưa bị lây nhiễm Il n'y a maintenant qu'une petite portion de la population qui n'est pas touchée. |
Phải cần bao nhiêu để có thể lây nhiễm qua con người? Combien en faudra-t-il pour contaminer les êtres humains ? |
Những căn bệnh ung thư cũng có thể lây nhiễm giữa người với người chăng? Les cancers pourraient- ils être contagieux entre les gens? |
Căn bệnh, lây nhiễm, virus. Fléau, infection, virus. |
Nếu tất cả chúng ta đã bị lây nhiễm, thì đứa bé cũng vậy Si on est tous infectés, le bébé aussi. |
Trước hết, hãy xem HIV lây nhiễm vào người và tiến triển thành AIDS thế nào. Examinons tout d'abord comment le VIH infecte les gens et évolue vers le SIDA. |
Họ cũng ngừng lây nhiễm vi-rút cho người khác. Ils ont aussi arrêté de transmettre le virus. |
Người bị cắn sẽ bị lây nhiễm và tiếp tục cắn những người khác nữa. Les personnes mordues deviennent contaminées et iront attaquer les autres. |
Kẻ tà dâm phạm tội nghịch cùng Đức Chúa Trời và dễ bị lây nhiễm bệnh. Un fornicateur pèche contre Dieu et s’expose à des maladies (1 Corinthiens 6:18, 19 ; Hébreux 13:4). |
Tẩy sạch nhà bị lây nhiễm (33-57) Purification des maisons contaminées (33-57) |
Bởi vì cuộc họp này đang nói về việc lây nhiễm. Notre réunion porte sur une infection. |
Không hề có đoạn mã mà cậu nói đã lây nhiễm tới trung tâm dữ liệu. Le code qui devait avoir contaminé le centre de données n'y est pas. |
Con người ta biết HIV lây nhiễm thế nào. On sait comment le VIH est transmis! |
Nó miễn dịch với bệnh lây nhiễm. Elle est immunisée contre l'infection. |
Nếu vi khuẩn vào được dòng máu, nó có thể lây nhiễm tới não. Si une bactérie a pénétré dans le sang, elle a pu infecter son cerveau. |
Chúng tôi nghĩ ông mắc phải bệnh lây nhiễm qua đường tình dục. Nous pensons que vous pouvez avoir une MST. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lây nhiễm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.