Que signifie lấy vợ dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lấy vợ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lấy vợ dans Vietnamien.
Le mot lấy vợ dans Vietnamien signifie se marier, prendre femme, marier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lấy vợ
se marierverb Anh bạn, làm sao cậu có thể nghĩ rằng cậu sắp lấy vợ? Vieux, comment penses-tu une seconde que tu vas te marier? |
prendre femmeverb Ta sẽ không lấy vợ, không có đất đai, không có con cái. Je ne prendrai femme, ne tiendrai terre, ni n'engendrerai. |
marierverb Coi họ nói xấu sau lưng tôi thế nào vì tôi lấy vợ trẻ hơn ba mươi tuổi đi. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette. |
Voir plus d'exemples
Anh thuộc tuýp người... muốn lấy vợ và sinh con. Je suis le genre d'homme... qui veux se marier et avoir des enfants. |
+ Lẽ nào con phải lấy vợ từ dân Phi-li-tia không cắt bì?”. Es- tu obligé d’aller chercher une femme chez les Philistins incirconcis ? |
Ông viết: “Nhưng nếu ngươi lấy vợ, thì chẳng phạm tội gì”. Il a écrit: “Si pourtant tu te mariais, tu ne commettrais pas de péché. |
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực. Je me suis marié et j’ai eu six enfants, mais mon goût pour la violence n’a pas faibli pour autant. |
Sự thật thì làm sao tôi có thể lấy vợ nếu tôi không thể lo cho vợ?” Mais en fait, comment avoir une femme si on n’a pas de quoi la faire vivre?” |
Đừng bao giờ lấy vợ, Pierre. Ne te marie jamais. |
Anh đã gần trưởng thành khi người ông lấy vợ mới. Il avait presque atteint l'âge adulte quand son grand-père s'est remarié. |
Sao cháu lại lấy vợ? Pourquoi vous êtes vous marié? |
Cố mà giữ lấy vợ của thầy nhé. Gardez un oeil sur votre femme. |
Anh ấy lấy vợ? Il se marie? |
Cậu sắp lấy vợ sao? Tu vas te marier? |
Hắn muốn lấy vợ, và hắn đã để ý cô lâu rồi. Il veut une épouse et tu lui plais depuis un moment. |
Y-sác lấy vợ hiền Le mariage d’Isaac |
Khi anh trở về nhà, anh sẽ lấy vợ và có vài đứa con chứ? Et quand vous rentrerez, vous trouverez une femme, aurez des fils? |
Giê-rê-mi không được lấy vợ, than khóc hay tiệc tùng (1-9) Jérémie ne doit pas se marier, ni mener deuil, ni aller à des banquets (1-9) |
Ta không như Rama, kẻ lấy vợ từng ngủ trong nhà một thằng đàn ông khác! Je ne suis pas comme Rama!... qui prendrait une femme qui a couché dans la maison d'un autre homme! |
Đã đến lúc để Jingim lấy vợ mới, thần thiếp nghĩ vậy. Il est temps que Jingim trouve une nouvelle femme. |
Các con trai của Đức Chúa Trời lấy vợ trên đất (1-3) Des fils de Dieu prennent des femmes sur la terre (1-3) |
Nhưng ông đã có lần lấy vợ. Mais tu as été marié un jour. |
Ông lấy 14 vợ,+ có 22 con trai và 16 con gái. Avec le temps, il eut 14 femmes+, qui lui donnèrent 22 fils et 16 filles. |
Anh ấy đã nói vẫn chưa lấy vợ mà. Il a dit qu'il est célibataire. |
Tao không thể lấy vợ ở cái tuổi này được. Je suis trop jeune pour me marier. |
Do đó, chúng ta có thể kết luận rằng Ca-in lấy vợ trong dòng họ mình. Nous pouvons donc conclure que la femme de Caïn était une de ses parentes. |
Đừng bao giờ lấy vợ cả Ne te marie jamais. |
Thì cậu sẽ biết rằng khi lấy vợ một ngườ thế này rất đáng tin cậy. Donc, en matière de femmes mariées, on peut lui faire confiance. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lấy vợ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.