Que signifie lén lút dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot lén lút dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lén lút dans Vietnamien.

Le mot lén lút dans Vietnamien signifie subrepticement, clandestin, clandestinement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lén lút

subrepticement

adverb (một cách) gian lậu, (một cách) lén lút)

clandestin

adjective

Như những kẻ buôn lậu, họ hoạt động lén lút, ngấm ngầm đưa vào hội thánh những quan điểm bội đạo.
Comme des contrebandiers, ils agissent de manière clandestine pour distiller subtilement leurs opinions.

clandestinement

adverb

Và tớ nghĩ chúng ta phải nên làm thật... lén lút vào.
Je crois qu'on ferait mieux de faire tout ça... clandestinement.

Voir plus d'exemples

Mình có khép mình đến mức cha mẹ chỉ còn cách lén lút điều tra không?”.
Suis- je si secret sur ma vie privée qu’ils se sentent obligés de m’espionner ?
Tên lén lút.
C'était sournois.
mày lén lút sau lưng tao, thực hiện những giao dịch mà biết tao không bao giờ nhận
Tu as passé, derrière mon dos, des accords que tu savais que je n'approuverais pas.
Chúng ta sẽ không lén lút đưa cả một đội quân vào từ cổng sau.
Une armée ne peut pas se faufiler par une porte dérobée.
Ngươi đang định đi đâu lúc người của ta bắt ngươi lén lút ra khỏi lâu đài?
Où alliez vous quand mes hommes vous ont attrapés vous faufilant hors du château?
Anh biết em vẫn uống lén lút, và anh biết em có thể uống bao nhiêu.
Je sais que vous buvez en cachette.
Và cũng vì việc lén lút ăn cắp sự cảm thông của em trước đây.
En plus, vous m'avez gentiment volé ma compassion.
Từ khi chúng tôi còn nhỏ, hắn đã lén lút bắn sau lưng người khác.
Enfant, il arrivait déjà par derrière et tirait dans le dos.
Bởi vậy, Đa-vít không khoan dung tội “lén-lút” này đâu.
David n’excusait donc pas ce péché pour la seule raison qu’il était “secret”.
Tôi mò mẫm vào giữa đêm và lén lút lấy đồ trong tủ lạnh.
Je me faufile au milieu de la nuit et je picore dans le frigo.
Lén lút thôi.
Sors à pas feutrés.
Chúng ta đều là những người lén lút.
Nous sommes très prudents.
Một số rất ít đã tìm cách để tồn tại lén lút sống
Certains ont survécus et vécurent cachés.
Chúng ta không lén lút được nữa.
On ne peut pas simplement y aller comme ça.
Tại sao bà lại lén lút vậy?
Pourquoi te faufiles-tu comme ça en secret, bordel?
lén lút.
Et ils se bécotent.
Thế mà là di chuyển lén lút sao?
C'est ça, ton mode furtif?
Nhưng em đâu phải là người lén lút sau lưng chị ấy.
Ce n'est pas moi qui Ia trompe.
23 Kẻ ác lén lút nhận của hối lộ
23 Un homme méchant acceptera un pot-de-vin en secret*
Thậm chí phái Epicuriens không tham gia vào chính trị và không lén lút phạm tội.
Les épicuriens s’abstenaient même de toute participation à la vie politique et de toute mauvaise action secrète.
Tại sao vua phải lén lút như thế?
Pourquoi tant de mystères ?
Một số ví dụ về chuyển hướng lén lút bao gồm:
Voici quelques exemples de redirections trompeuses :
Tôi chẳng lén lút gì cả!
Je ne veux rien!
Ta đã phải lén lút đi vào lãnh thổ của mình nhờ có nhà Greyjoy.
J'ai dû entrer clandestinement sur mes propres terres à cause des Greyjoy.
Tôi lén lút kết hợp với họ và bắt đầu học ngôn ngữ ký hiệu Pháp.
J’ai commencé à les fréquenter en secret et à apprendre la langue des signes française (LSF).

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lén lút dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.