Que signifie linh tính dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot linh tính dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser linh tính dans Vietnamien.
Le mot linh tính dans Vietnamien signifie prémonition, prescience. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot linh tính
prémonitionnoun |
presciencenoun |
Voir plus d'exemples
Một cách để chúng ta phát huy tâm linh tính là cầu nguyện. La prière est un moyen d’entretenir notre spiritualité. |
Linh tính cô nói gì? Ton instinct te dit quoi? |
Tôi có một loại linh tính. J'ai eu une sorte de pressentiment. |
Sao ta lại có linh tính xấu về chuyện này? Pourquoi j'ai un mauvais pressentiment? |
Linh tính khiến cô gái tội nghiệp đoán được phần nào việc gì sắp đến. L'instinct faisait deviner à la pauvre fille une partie de ce qui allait arriver. |
Anh ta linh tính có chuyện nên đã bỏ đi Mexcio Au Mexique, s' il est sensé |
Không phải về bắn, mà về linh tính Pas seulement son tir mais aussi son instinct |
Khi không thấy anh ấy về nhà, thì tôi đã có linh tính. Quand il n'est pas rentré, je l'ai senti. |
Tôi có linh tính là chúng đã tới Tombstone. Je suppose qu'ils sont allés à Tombstone. |
Anh linh tính đúng, 007. Vous aviez raison. |
Linh tính khiến cô gái tội nghiệp đoán được phần nào việc gì sắp đến. L’instinct faisait deviner la pauvre fille une partie de ce qui allait arriver. |
Linh tính tôi mách bảo rằng cô ta đáng tin cậy. Elle me semble crédible. |
Tôi linh tính đó là phiếu của ta. Ils sont à nous. |
Linh tính đó Giáo Sĩ. L'art de l'intuition, Ecclésiaste |
Tôi là thú vật và tôi có linh tính. Je suis un animal, j'ai des instincts. |
Lợi ích thứ hai của sử dụng linh tính liên quan tới sự thân mật. Le deuxième avantage à utiliser nos sens est en lien avec l'intimité. |
Khi người ta thấy xã hội loài người suy thoái, nhiều người có linh tính là sẽ có hiểm họa Beaucoup ont de sombres pressentiments devant la détérioration de la société humaine. |
Các em đã được ban cho các quyền năng và linh tính kỳ diệu cho một mục đích thiêng liêng. Des pouvoirs et des instincts merveilleux ont été implantés en vous dans un but divin. |
Anh nghĩ tôi là một viên kế toán... Một kẻ đếm từng hạt đậu, tin số liệu hơn linh tính của anh. Je suis pour vous une comptable, qui se fie plus aux chiffres qu'à votre flair. |
Nhiều người trong thế gian này có linh tính là sẽ có hiểm họa khi họ thấy xã hội loài người suy thoái. Dans le monde, beaucoup ont de sombres pressentiments devant la détérioration de la société humaine. |
Nếu anh cho rằng tôi không đủ gan để phái một người vào chỗ chết, thì linh tính của anh sai hoàn toàn. J'ai largement les couilles d'envoyer un homme à la mort, contrairement à ce que vous pensez. |
Và linh tính mách bảo chúng sẽ hữu dụng với tư cách thành viên đội Rogues nhiều hơn là mấy cái xác mục ruỗng ở tận Biển Bắc. Et quelque chose me dit qu'ils me seront bien plus utiles dans mon équipe au lieu de pourrir en mer de Chine orientale. |
Với tính năng theo dõi lượt chuyển đổi, bạn có thể linh hoạt tính chuyển đổi theo nhu cầu của doanh nghiệp. Grâce au suivi des conversions, vous avez la possibilité de comptabiliser les conversions selon les besoins de votre entreprise. |
Nghĩ cho kỹ thì tôi nói với con bé như thế vì ý tôi là thế, mà đúng hơn là nhờ linh tính của phụ nữ tôi biết không phải người lạ nào mình gặp cũng là người tốt. Je réfléchis à deux fois avant de lui dire cela car, bien que je le pense, en tant que femme, en particulier, je sais que tous les inconnus dans la rue n'ont pas de bonnes intentions. |
Sự phụ giúp đó sẽ đến với các anh chị em qua Đức Thánh Linh với tính cách là sự hướng dẫn thuộc linh. Cette aide vous sera donnée par le Saint-Esprit qui vous guidera spirituellement. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de linh tính dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.