Que signifie loại trừ dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot loại trừ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser loại trừ dans Vietnamien.

Le mot loại trừ dans Vietnamien signifie exclure, excommunier, réformer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot loại trừ

exclure

verb

Cả ba bác sĩ mà anh ta đã gặp đều đã loại trừ ma túy và rượu.
Les trois médecins déjà consultés ont exclu les drogues et l'alcool.

excommunier

verb

réformer

verb

Voir plus d'exemples

(Lu-ca 4:18) Tin mừng này bao gồm lời hứa về việc loại trừ hẳn sự nghèo khó.
(Luc 4:18.) Parmi ces bonnes nouvelles figure la promesse que la pauvreté aura une fin.
Ngài đã sắp đặt để vĩnh viễn loại trừ tội lỗi và sự chết.
Il a pris des dispositions pour ôter le péché et la mort une fois pour toutes.
Chúng tôi đã loại trừ mọi khả năng gây nên nước tiểu nâu rồi.
On a éliminé tout ce qui pourrait entrainer une urine marron.
Con cái cần kỷ luật trong tình yêu thương để loại trừ những nét tính xấu.
Les enfants ont besoin d’une discipline bienveillante pour éliminer des traits de caractère indésirables.
Một cách để loại trừ cả 2 thằng cùng 1 lúc.
Une façon de me débarrasser de vous d'un seul coup.
Có thể loại trừ được tệ nạn phá hoại
Le vandalisme sera éliminé
Tìm hiểu về cách bạn có thể loại trừ trang web và ứng dụng.
En savoir plus sur l'exclusion de pages Web et d'applications
Các yêu cầu khác sẽ sử dụng ad_rule=0 (hoặc chỉ loại trừ thông số).
Les autres demandes doivent utiliser ad_rule=0 (ou simplement exclure le paramètre).
Người phạm tội mà không ăn năn có thể phải bị loại trừ khỏi hội thánh.
Le pécheur non repentant allait peut-être devoir être exclu de la congrégation.
Cả ba bác sĩ mà anh ta đã gặp đều đã loại trừ ma túy và rượu.
Les trois médecins déjà consultés ont exclu les drogues et l'alcool.
Sử dụng biểu thức chính quy trong trường Dạng bộ lọc để loại trừ nhiều nguồn giới thiệu:
Utilisez une expression régulière dans la règle de filtrage afin d'exclure plusieurs sources de sites référents.
Rồi tất cả những kẻ áp bức sẽ bị loại trừ vĩnh viễn.—Thi-thiên 72:12-14; Đa-ni-ên 2:44.
Tous les oppresseurs de ce monde disparaîtront à jamais. — Psaume 72:12-14 ; Daniel 2:44.
Tôi muốn ông giúp người dân loại trừ một kẻ đạo đức giả.
Je veux que tu épargnes le peuple d'un autre hypocrite.
Nếu cần, bạn có thể loại trừ một số vị trí địa lý nhất định khỏi chiến dịch.
Si nécessaire, vous pouvez exclure certaines zones géographiques.
Vào tháng 5 năm 1954, một năm sau cái chết của Stalin, Tscherwenkow đã bị loại trừ.
Cependant, en mars 1954 (un an après la mort de Staline), Tchervenkov est déposé.
Khi nào Đức Chúa Trời sẽ loại trừ sự gian ác trên đất?
Quand Dieu supprimera- t- il le mal de la terre ?
Họ đang loại trừ mọi đầu mối.
Ils éliminent toutes les pistes.
À, nó loại trừ việc thả con chuột ra để anh có thể bắt lại lần nữa.
Tu ne vas donc pas libérer le rat pour l'attraper à nouveau.
=) để loại trừ tiêu chí trong lần hiển thị nhắm mục tiêu.
=) pour exclure des critères dans une expression de ciblage.
Condé sẽ không bao giờ bị loại trừ.
Condé ne gouvernera jamais.
Vết nhục này của nền văn minh cần bị loại trừ càng sớm càng tốt.
On devrait, aussi rapidement que possible, faire disparaître cette honte de la civilisation.
Tất nhiên là điều này loại trừ tất cả các vấn đề thực tế.
Évidemment, cela néglige toutes sortes de considérations pratiques.
Cái chết thuộc linh là bị “loại trừ khỏi sự hiện diện của Chúa” (An Ma 42:9).
La mort spirituelle survient lorsque quelqu’un est « retranché de la présence du Seigneur » (Alma 42:9).
Cái chết loại trừ nhau?
Comparé à la mort?
AGF: Chúng không loại trừ lẫn nhau.
AGF : L'une n'empêche pas l'autre.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de loại trừ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.