Que signifie mái che dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot mái che dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mái che dans Vietnamien.
Le mot mái che dans Vietnamien signifie auvent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mái che
auventnoun (kiến trúc) mái che) |
Voir plus d'exemples
Họ xây một cái mái che bằng cây ở Khuôn Viên Đền Thờ. Ils ont construit un toit de branchages à Temple Square. |
Đây là cái mái che duy nhất mà chúng ta có. C'est notre seul abri. |
Người lái chiếc máy kéo vô ý làm sập mái che của một hang mộ xưa. Un bulldozer avait en effet provoqué l’écroulement du plafond d’un ancien caveau funéraire. |
Hoàng hôn buông xuống, mái che của kính thiên văn mở ra. Au coucher du soleil, les dômes d'ouvrent. |
Đầu tiên, mái che. Tout d'abord c'est l'ombre. |
Mua vài con ngựa và xe kéo có mái che. Achète des chevaux et un chariot couvert. |
Hội nghị đặc biệt một ngày được tổ chức tại một vận động trường có mái che. L’assemblée spéciale d’un jour se tient dans un grand stade couvert. |
Chỉ có 22 Phòng Nước Trời trong nước, và trong số này chỉ 12 phòng có mái che. Le pays ne compte que 22 Salles du Royaume, dont seules 12 sont couvertes. |
Anh đem cho tôi một cái giường có mái che. Vous me mettrez un lit à baldaquin. |
Cây cối với lá xanh um tùm tạo thành mái che mát rượi trải suốt con đường. Au-dessus de la route, le feuillage tendre des arbres forme une voûte. |
Ở đó chúng tôi leo lên một cầu thang có mái che và chờ ở cửa. Nous montâmes par un escalier dérobé et attendîmes à la porte. |
Nếu ta không có nơi nào để trú, hay mái che trên đầu. Princesse, l'hiver sera là bien assez tôt. |
“Xung quanh địa điểm hội nghị có hàng rào bằng cỏ, và có mái che bóng mát làm bằng cây sậy. “ Le lieu de l’assemblée est entouré de verdure, et un toit ajouré de roseaux donne un peu d’ombre. |
Chúng tôi áp dụng khái niệm tương tự: mái che của chốt huấn luyện, sử dụng một vòm chắn gió, sau đó sử dụng cỏ. Nous avons appliqué le même concept: créer de l'ombre sur les terrains d'entraînement, utiliser un abri contre le vent, puis utiliser l'herbe. |
Tại quảng trường to lớn này, mà xung quanh có những khu dạo chơi với mái che, là nơi các sinh hoạt diễn ra thường ngày. Sur cette immense place, qui était entourée d’une colonnade, les gens s’adonnaient aux activités commerciales. |
Bà cảm thấy ra sao khi trở lại sống trong nhà có tường cao, mái che và trước mặt là các món sơn hào hải vị? Que ressent- elle, protégée de nouveau par des murs, un toit au-dessus de sa tête et une nourriture de qualité placée devant elle ? |
Nếu nhà bạn không đủ chỗ để trồng, hãy đặc biệt tận dụng khoảng sân không có mái che và các bồn hoa bên cửa sổ. Si vous manquez d’espace, cherchez des variétés qui sont spécialement conçues pour les cours et les jardinières. |
Người ta dùng những thuyền đánh cá nhỏ có mái che đi qua lại giữa các đảo để thăm họ hàng, đi trị bệnh hay buôn bán. Hommes, femmes et enfants voyagent d’une île à l’autre à bord de petits bateaux de pêche pour rendre visite à leur famille, recevoir des soins médicaux, troquer ou vendre des produits. |
Có nhiều cửa sổ dọc đỉnh tàu, cũng như có một mái che, có thể hơi nhô lên ở giữa để nước chảy xuống.—Sáng-thế Ký 6:14-16. Elle comporte apparemment des fenêtres tout autour, près du toit. Celui-ci est sans doute légèrement pointu au milieu, ce qui permet à l’eau de s’écouler de chaque côté (Genèse 6:14-16). |
Khi đặt chân đến trại, một người tị nạn được cấp cho một số vật liệu cơ bản để cất nhà và vải dầu để lợp mái che. Quand un réfugié arrive dans le camp, on lui donne des matériaux de base pour construire une maison, et une bâche pour servir de toit. |
Dọc theo con đường Lechaeum là những bức tường đôi, vỉa hè, tòa nhà hành chính, đền thờ, những cửa hàng dưới các dãy cột thường có mái che. La route de Léchée, protégée de part et d’autre par des murs, était bordée de trottoirs, d’édifices publics, de temples, et de colonnades abritant des boutiques. |
Một số mảnh vỡ của đá lỏng hình thành một loại công việc con bằng sữa mẹ, có mái che vị trí từ sự quan sát của những người dưới đây. Plusieurs fragments de pierre lâche formé une sorte de cancer du sein- travail, qui a abrité leurs position à partir de l'observation de ceux ci- dessous. |
Vì giáo đường không đủ chỗ cho 2.000 tín hữu nên chúng tôi nhóm họp ở ngoài trời dưới mái che làm bằng những tấm nhựa và cột trụ là mấy cây tre. Du fait que l’église n’était pas assez spacieuse pour les deux mille membres, nous nous sommes réunis à l’extérieur, sous des bâches de plastique soutenues par des piquets de bambou. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mái che dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.