Que signifie mana dans Roumain?

Quelle est la signification du mot mana dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mana dans Roumain.

Le mot mana dans Roumain signifie main, main, main, rouille, patte, petit coup de peinture, deux ou trois, couche, éloigné, ouvrier, manne, manne, aubaine, un coup de main, fait à la main, gaucher, gauchère, à la main, revente, rampe, écriture, calligraphie, graphologie, draisine, carré, vieux vêtements, homme fort, rouillé, vieux, vieille, artisanal, convaincu de, essai, personnel, bras, d'occasion, à main levée, tissé à la main, tissé main, sous le manteau, bras dessus, bras dessous, artificiel, artificielle, aisé, fortuné, sous la table, d'une main de fer, à mains levées, à la main, une main après l'autre, main dans la main, tout d'abord, Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., Bas les pattes !, haut les mains, doigt, objet (fabriqué), écriture, poignée de main, main d'œuvre, aubaine, chance, écrit à la main, montre, montre-bracelet, frein à main, personne fidèle, personne de confiance, flagornerie, matelot de pont, embauche excessive de main d'œuvre, scie à main, écriture normale, montre à affichage numérique, montre numérique, signe de la main, main invisible, main de fer, manne, syndicat, bras droit, carte blanche, liberté d'action, dessin à main levée, coup de main, main tendue, petit sac de voyage, frein à main, main droite, bras droit, vêtements d'occasion, vêtements de seconde main, armes légères, armes de poing, magasin caritatif, magasin d'entr'aide, bracelet de montre, bracelet de montre, mixeur (plongeant), mixer (plongeant), bagages à main, main de fer, main gauche, bagage à main, poignée de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mana

main

(partie du corps)

Și-a băgat mâinile în buzunare.
Il a mis les mains dans ses poches.

main

(joc de cărți) (Cartes)

Am o mână foarte bună. Al cui e rândul?
J'ai un beau jeu. À qui le tour ?

main

(căsătorie) (demande en mariage)

Il a demandé sa main.

rouille

(maladie des plantes)

Cartofii au mană anul acesta.
Les patates ont la rouille cette année.

patte

(figuré, familier : main)

Eva a dit à Nicholas d'enlever ses sales pattes.

petit coup de peinture

(de vopsea)

Cette porte aurait bien besoin d'un petit coup de peinture fraîche.

deux ou trois

Je suis trop loin des chips, tu peux m'en donner deux ou trois ?

couche

(de peinture)

Această cameră are nevoie de trei straturi de vopsea.
Cette pièce a besoin de trois couches de peinture.

éloigné

(de separare)

Le plus vieux manuscrit existant de Beowolf est une copie, éloigné de l'original.

ouvrier

Combien de travailleurs faut-il pour ce travail ?

manne

manne, aubaine

(figuré)

un coup de main

(familier)

Pot să-ți dau o mână de ajutor?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu veux de l'aide pour porter cette caisse ?

fait à la main

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai acheté un couvre-lit fait à la main chez un artisan réputé.

gaucher, gauchère

Je me suis foulé le poignet droit mais heureusement, je suis gaucher donc je peux encore faire beaucoup de choses sans trop de problème. // Mon petit frère est le seul gaucher de la famille.

à la main

revente

rampe

Nina ne touche jamais aux rampes parce qu'elle croit qu'elles sont couvertes de bactéries.

écriture, calligraphie

graphologie

draisine

(chemin de fer)

carré

(4 cărți de joc de aceeași valoare) (Cartes)

Le carré bat toutes les mains à part la quinte flush au poker.

vieux vêtements

(haine)

En tant que dernière-née, elle a dû porter les vieux vêtements de ses sœurs.

homme fort

rouillé

(figuré, familier : personne)

Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement j'ai un peu perdu alors, excusez mes fausses notes.

vieux, vieille

(haine) (vêtement)

Emma a reçu tous les vieux vêtements de sa sœur.

artisanal

convaincu de

Sunt sigur de inocența acestui bărbat.
Je suis convaincu de l'innocence de cet homme.

essai

S-a dus la Hollywood ca să facă o încercare în ale actoriei.
Elle est allée à Hollywood pour essayer d'être actrice.

personnel

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous avons besoin d'une aide à domicile.

bras

(figurat) (figuré, littéraire)

Le shérif n'était pas très respecté dans le petit village parce qu'il était perçu comme étant le bras d'un gouvernement qui voulait envahir la place.

d'occasion

à main levée

(desen, execuție, etc)

tissé à la main, tissé main

sous le manteau

(figuré)

Alan avait obtenu un accord sous le manteau pour obtenir des cigarettes de contrebande.

bras dessus, bras dessous

artificiel, artificielle

Le nylon est une fibre synthétique utilisée dans l'industrie textile.

aisé, fortuné

Ses vêtements le faisait passer pour une personne aisée, mais son accent avait l'effet inverse.

sous la table

Le contremaître du chantier paie ses employés sous la table.

d'une main de fer

(figuré)

Elle dirige ce service d'une main de fer.

à mains levées

(vot)

Notre classe a décidé à mains levées de continuer à lire le roman.

à la main

On peut voir que chacun de ces outils a été fait à la main.

une main après l'autre

main dans la main

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mes filles étaient les meilleures amies du monde et on les voyait souvent marcher main dans la main.

tout d'abord

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

Bas les pattes !

(familier)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Eh ! Je viens juste de faire ces petits pains. Pas touche ! // Pas touche ! Fais-toi ton propre sandwich !

haut les mains

doigt

(de la main)

El și-a rupt unghia de la degetul arătător.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il s'est cassé un des doigts de la main droite.

objet (fabriqué)

écriture

J'utilise une police de caractères qui imite l'écriture.

poignée de main

L'avocat accueillit Alice avec une poignée de main ferme.

main d'œuvre

aubaine, chance

écrit à la main

montre, montre-bracelet

Cette montre (or: montre-bracelet) est vieille, mais elle est toujours exacte.

frein à main

personne fidèle, personne de confiance

Jenny a fait appel à Maria, sa personne de confiance, pour l'accompagner dans sa mission dangereuse.

flagornerie

matelot de pont

embauche excessive de main d'œuvre

scie à main

écriture normale

(par opposition à "sténo(graphie)")

montre à affichage numérique, montre numérique

Une montre numérique affiche l'heure en utilisant des nombres plutôt qu'avec la position des aiguilles.

signe de la main

main invisible

(figuré)

L'avocat a passé sa vie à se battre contre la main invisible de la corruption.

main de fer

Mussolini dirigeait l'Italie d'une main de fer.

manne

(Bible)

Dieu a envoyé la manne aux fidèles et ils ont pu survivre à leurs épreuves.

syndicat

Les économistes ont longtemps débattu sur l'impact des syndicats sur la productivité du lieu de travail.

bras droit

(persoană de încredere) (figuré)

carte blanche

Le président nous a donné carte blanche pour dire ce que nous voulions durant les négociations.

liberté d'action

dessin à main levée

coup de main

(donner)

Je n'oublierai jamais l'aide que tu m'as offerte quand j'étais en difficulté.

main tendue

petit sac de voyage

Je n'ai pas beaucoup de bagages, juste un petit sac de voyage (or: un baise-en-ville).

frein à main

Il faut toujours penser à mettre le frein à main quand on se gare en côte.

main droite

J'écris de la main droite, je suis droitier.

bras droit

(figurat: ajutor, asistent) (figuré)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mary a été mon bras droit sur ce dossier. Le bras droit du président s'est assuré que sa journée se déroule sans incident.

vêtements d'occasion, vêtements de seconde main

armes légères, armes de poing

magasin caritatif, magasin d'entr'aide

bracelet de montre

bracelet de montre

mixeur (plongeant), mixer (plongeant)

(Cuisine)

bagages à main

La plupart des compagnies aériennes n'autorisent qu'un bagage à main. Vous ne pouvez pas transporter des aérosols ou des instruments pointus dans vos bagages à main.

main de fer

(figuré)

Le dictateur dirigeait avec une main de fer.

main gauche

Généralement, on porte l'alliance à la main gauche. Bien qu'elle soit veuve, elle porte toujours son alliance à la main gauche.

bagage à main

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. On n'a droit qu'à un bagage à main.

poignée de

(cantitate)

Ryan lança une poignée de sable sur la glace.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mana dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.