Que signifie màu bạc dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot màu bạc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser màu bạc dans Vietnamien.
Le mot màu bạc dans Vietnamien signifie argent, argenté, de argent, couverts, métallisé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot màu bạc
argent(silver) |
argenté(silver) |
de argent(silver) |
couverts(silver) |
métallisé(silver) |
Voir plus d'exemples
Màu bạc nhỏ bạn nhìn thấy ở đây, đó là Châu Phi. Cette petite tranche que vous voyez là, c'est l'Afrique. |
Màu bạc có vẻ không hợp lắm. L'argent est un peu dur pour correspondre. |
Bình thường chúng sọc màu đen và màu bạc. Normalement ils sont noirs et argentés. |
Câu lạc bộ cũng nhận ra sự đa dạng màu bạc đôi, nhưng chỉ có phiên bản bantam. Le club reconnaît également la variété à double lacet d'argent, mais seulement la version bantam. |
Cái màu bạc. L'argent. |
Có lẽ là màu bạc vậy. Argent, sans doute. |
Tìm màu bạc hay màu vàng. L'argent ou le doré? |
Xanh đêm hay là màu bạc? Bleu saphir ou argent? |
Nó không phải màu bạc cũng không phải màu nhớt, nhưng anh nghĩ màu nhớt thì hay hơn. C'etait soit argent soit petrole, Mais je trouvait petrol plus cool. |
Chất nhuộm màu bạc ( để xem dưới kính hiển vi ) chỉ ra bệnh viêm phổi do nấm carinii. Il a une pneumonie à Pneumocystis carinii. |
Trục chân vịt là cái màu bạc đó. L'arbre à hélice, c'est ce truc argenté. |
Xe màu bạc, biển số nhà nước. C'est une voiture grise avec plaques officielles. |
Màu trắng hay màu bạc? Blanc ou gris métal? |
Nhưng chỉ có một người có chiếc xe Ciera màu bạc và nhảy bungi với băng gạc quấn quanh cổ. Mais un seul avait une Ciera grise et a fait du saut à l'élastique avec de la gaze. |
Elise mặc vào một cái áo dài màu tím và màu bạc lấp lánh rồi bước xoay tròn ra khỏi phòng mình. Elle met une robe scintillante violette et argentée et sort de sa chambre en tournant sur elle-même. |
Anh có mái tóc màu trắng bạc (tên anh có cùng nghĩa với màu tóc anh; gin là từ tiếng Nhật để chỉ về màu bạc). Son nom vient de sa couleur de cheveux grisée (en effet Gin signifie argent en japonais). |
Trước khi có thể ăn mừng, một nhân vật bí ẩn lái một chiếc Nissan 350Z màu bạc thách đấu người chơi bằng một cuộc đua vòng có tên Market Street. Avant tout, la victoire peut être chanté, une mystérieuse légende de Nissan 350Z argent défis le joueur de faire un dernier run à travers le circuit de Market Street. |
Dĩ nhiên điều quan trọng đầu tiên và cơ bản nhưng cũng xem xét đến đất đai bị bạc màu, tái tạo, phục hồi đất bạc màu. C'est, bien sûr, extrêmement important, mais également remettre en état des terres abîmées, les régénérer, les réhabiliter. |
Màu nền bạc chỉ ra chung cuộc vị trí thứ hai. Wenn ?...) le verbe conjugué est placé en seconde position. |
Năm 1942, người quản lý của Rodolfo là Don Jesús Lomelí quyết định thành lập một đội đô vật gồm toàn những thành viên mang trang phục màu bạc, và Rodolfo là một trong những thành viên của đội. En 1942, l'entraineur de Guzmán, Don Jesús Lomelí, crée une équipe de lutteurs vêtus de costumes argentés, et lui demande d'en faire partie. |
Không có gió khuấy động lớp cỏ màu xám bạc và không có một bóng chim trên mặt nước hoặc trên bầu trời. Pas un souffle de vent n’agitait les herbes d’un gris pastel, pas un seul oiseau n’habitait l’air ou l’eau. |
Tôi lớn lên trong màu của chiến tranh -- màu đỏ của lửa và máu, của đá nâu khi nó nổ tung và quất vào mặt chúng ta màu bạc chói lòa của tên lửa nổ, sáng đến nỗi không gì có thể bảo vệ đôi mắt của bạn khi nó xuyên qua. J'ai grandi avec les couleurs de la guerre -- les couleurs rouges du feu et du sang, les tonalités brunes de la terre quand elle explose à nos figures et l'argenté aigu d'un missile explosé, si éclatant que rien ne peut en protéger vos yeux. |
Vào mùa đông, những con cá dài sáu centimét, màu ánh bạc này nằm im lìm trong lớp bùn dưới đáy những con lạch và vũng lầy. En hiver, ces poissons argentés de six centimètres restent en léthargie dans le fond vaseux des ruisseaux et des mares isolées. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de màu bạc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.