Que signifie mişcare dans Roumain?

Quelle est la signification du mot mişcare dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mişcare dans Roumain.

Le mot mişcare dans Roumain signifie mouvement, mouvement, mobilité, mobilité, mouvement, mouvement, mouvement, déplacement, frétillement, mouvement des bras, mouvement, progression, avancée, mouvements, mouvement, coup, geste, mouvement, exercice, dynamique, geste, fonctionnement, geste, mouvement, mouvement, actionnement, giration, psychokinésie, régression, qui tourne, bouger sans cesse, en mouvement, traversée, mouvement tournant vers le haut, négritude, élévation, libération de la femme, erreur, mauvaise idée, réflexe rotulien, mouvement brownien, mouvement perpétuel, rotation, mouvement ascendant, mouvement des droits civiques, coup de brosse, entamer, mettre en branle, en route, course, mouvement de libération des femmes, MLF, cercles, décrire un arc, moteur pas à pas, mouvement rapide, windup, tour, pivotement, . Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mişcare

mouvement

A observat o mișcare în tufișuri.
Il a remarqué du mouvement dans les buissons.

mouvement

Mișcarea mașinăriei era constantă și lină.
Le mouvement de la machine était stable et régulier.

mobilité

Cătușele restricționau mișcarea prizonierului.
Les menottes limitaient les mouvements du prisonnier.

mobilité

Les sociétés traditionnelles offrent peu de mobilité sociale.

mouvement

A făcut încet o mișcare cu capul, invitând-o să se apropie.
Sans un mot, il a fait un petit signe de tête, l'invitant à se rapprocher.

mouvement

mouvement

(Politique, Arts)

Mișcarea neo-liberală a început în Oklahoma.
Le mouvement néo-libéral est né en Oklahoma.

déplacement

Mișcarea la stânga a echipei a derutat apărarea.
Le déplacement de l'équipe sur la gauche a perturbé la défense.

frétillement

(a cozii) (de la queue)

Le frétillement de la queue du chien montrait à quel point il était heureux de voir un visage familier.

mouvement des bras

(Natation)

Mișcarea brațului înotătorului era foarte viguroasă și l-a ajutat să înainteze.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. À l'époque, il avait un joli coup de rame.

mouvement

Cu o mișcare bruscă l-a apucat pe hoț.
D'un mouvement rapide, il attrapa le voleur.

progression, avancée

(în expresii)

Șeriful i-a blocat nelegiuitului mișcarea spre ușă.
Le chérif bloqua la progression du hors-la-loi vers la porte.

mouvements

Si tu n'es pas sûr des pas de danse, suis simplement mes mouvements.

mouvement

(muzică) (musique)

Cette symphonie compte trois mouvements.

coup

(sport)

En un seul superbe coup, l'équipe de base-ball a éliminé trois joueurs.

geste, mouvement

Gesturile largi ale lui Paul atunci când vorbea erau un pic înspăimântătoare uneori.
Les grands gestes de Paul quand il parlait étaient parfois un peu effrayants.

exercice

(physique)

Fac gimnastică înainte de dușul de dimineață.
Je fais mes exercices avant de prendre ma douche matinale.

dynamique

Le conseiller trouvait que la dynamique du couple n'était pas épanouissante.

geste

A făcut un gest încurajator din mână, ca și cum ar fi spus "da".
Il fit un geste d'encouragement, comme pour dire oui.

fonctionnement

(machine)

Funcționarea presei făcea mult zgomot.
Le fonctionnement de la presse était très bruyant.

geste, mouvement

Nous avons appris de nouveaux gestes (or: mouvements) en cours de massage.

mouvement

La police a essayé d'anticiper ce que le criminel allait faire après.

actionnement

giration

psychokinésie

régression

qui tourne

bouger sans cesse

Sheila bouge sans cesse et n'a jamais le temps de s'asseoir pour bavarder.

en mouvement

Ne jamais ouvrir la portière quand la voiture est en mouvement.

traversée

mouvement tournant vers le haut

négritude

élévation

libération de la femme

erreur, mauvaise idée

(au niveau stratégique)

J'ai fait une fausse manip' et j'ai rentré le mauvais numéro de téléphone.

réflexe rotulien

(Médecine)

mouvement brownien

(Sciences)

Le mouvement brownien est aléatoire.

mouvement perpétuel

rotation

La rotation de la Terre est la cause de ce que nous appelons "le jour" et "la nuit".

mouvement ascendant

mouvement des droits civiques

coup de brosse

entamer

(fig)

Ils ont entamé une série de démarches officielles pour émigrer au Canada.

mettre en branle

en route

Finalement tout le monde était dans la voiture et on était en route.

course

mouvement de libération des femmes, MLF

(France)

Ma fille veut devenir pape. Qu'est-ce que le MLF va encore inventer ?

cercles

(mouvement)

décrire un arc

Le missile décrit un arc dans le ciel dans un grondement puissant.

moteur pas à pas

mouvement rapide

Tom a aruncat moneda în cutia de conserve cu o mișcare rapidă a încheieturii. Mary a făcut o mișcare rapidă cu capul încercând fără succes să își dea părul din ochi.
Tim jeta la pièce dans la boîte de conserve d'un mouvement rapide du poignet. // Le mouvement rapide de tête que fit Mary Mary était un essai raté pour tenter de dégager ses cheveux de devant ses yeux.

windup

(baseball) (Base-ball, anglicisme)

Voici le windup...et c'est un lancer à l'extérieur pour la deuxième balle.

tour

(révolution complète)

Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin.

pivotement

Il se tint immobile, et d'un brusque pivotement, commença à marcher.

(ochi)

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mişcare dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.