Que signifie mort dans Roumain?

Quelle est la signification du mot mort dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mort dans Roumain.

Le mot mort dans Roumain signifie mort, morts, les morts, inanimé, le défunt, la défunte, mort, mort, mort, refroidi, inerte, nous a quittés, décédé, mort au combat, tombé, calme, à paroi pleine, affamé, crevé, claqué, animal écrasé, cadavre d'animal écrasé, animal tué sur la route, mort-né, crevé, claqué, lessivé, mort, bourré, crevé, mort et enterré, mort et enterré, dans l'impasse, à moitié mort, tué au combat, mort au combat, vert de jalousie, bayou, mort à la naissance, bois mort, point aveugle, tête de mort, adorer, tomber raide mort, attaquer de côté, très chaud, brûlant, assoiffé, déshydraté, étouffer, sur les rotules, angle mort, bourré, fou de , folle de, vert, à abattre, jusqu'à en tomber. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mort

mort

Gândacul nu era mort, așa că a mai călcat o dată pe el.
Comme l'insecte n'était pas encore mort, il l'a de nouveau écrasé.

morts, les morts

În cimitirul ăla sunt îngropați o grămadă de morți.
Il y a beaucoup de morts enterrés dans ce cimetière.

inanimé

le défunt, la défunte

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Une brève commémoration du défunt aura lieu mercredi à onze heures.

mort

Accidentul de mașină s-a soldat cu doi morți și trei răniți.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le nombre de tués sur la route en France a baissé ces 10 dernières années.

mort

(figurat)

Străbunicul meu a căzut mort pe câmpul de luptă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les morts reposent en paix sous la terre.

mort

(jocul de bridge) (Bridge : joueur fictif)

Le mort est posé et joué par le joueur qui a remporté l'enchère.

refroidi

(mort)

Când a ajuns poliția, au găsit două cadavre.
Quand la police est arrivée, elle a trouvé les deux corps refroidis.

inerte

(mort)

L'inspecteur de la police criminelle se tenait au-dessus du corps inerte (or: sans vie).

nous a quittés

(figuré : mort)

Il avait gravé "Tu nous as quittés, mais ne seras jamais oublié" sur sa tombe.

décédé

(formal)

Rachel a eu besoin de temps pour trier les affaires de sa mère décédée.

mort au combat, tombé

(în luptă)

Orașul a construit un monument comemorativ pentru soldații săi căzuți în luptă.
La ville a construit un mémorial pour ses soldats morts au combat.

calme

(activitate) (activité, affaires)

Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire.

à paroi pleine

(tuyau)

După ce a condus până la capătul aleii înfundate, a trebuit să întoarcă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les plombiers utilisent souvent des tuyaux à paroi pleine, qui ne sont ouverts que d'un côté.

affamé

Les réfugiés étaient affamés et avaient des poux.

crevé, claqué

(familier)

animal écrasé, cadavre d'animal écrasé, animal tué sur la route

(pe marginea drumului) (un seul)

mort-né

La mère prit le bébé mort-né dans ses bras et pleura.

crevé, claqué, lessivé, mort

(familier)

bourré

(familier)

crevé

(familier : fatigué)

mort et enterré

Je me souviens de ma maîtresse de CP, mais je pense qu'elle est morte et enterrée depuis longtemps.

mort et enterré

Cyril est mort et enterré depuis plus de vingt ans maintenant.

dans l'impasse

à moitié mort

(de oboseală) (figuré, familier)

David a continué à grimper parce que même s'il était à moitié mort, il voulait arriver au sommet.

tué au combat, mort au combat

vert de jalousie

bayou

Ma visite de la Louisiane incluait un voyage en bateau dans le bayou.

mort à la naissance

bois mort

(la un copac)

point aveugle

(Anatomie)

tête de mort

adorer

Il adore s'écouter parler.

tomber raide mort

Il a eu une crise cardiaque et est tombé raide mort.

attaquer de côté

très chaud, brûlant

Este foarte cald azi. Putem să mergem undeva unde au aer condiționat?
Il fait une chaleur torride ici. Tu ne veux pas qu'on trouve un endroit climatisé ?

assoiffé, déshydraté

De l'eau était distribuée sur la ligne d'arrivée pour les coureurs assoiffés.

étouffer

(persoană)

sur les rotules

angle mort

(Automobile)

Quand j'ai changé de voie, je n'ai pas vu la voiture dans l'angle mort.

bourré

(familier : ivre)

Rob était complètement bourré à la fête.

fou de , folle de

(amour)

Ea se gândește la el tot timpul, deoarece este îndrăgostită de el.
Elle pense à lui tout le temps car elle est folle de lui.

vert

(de jalousie)

Era coaptă de (or: moartă de) invidie pe mașina lui nouă.
Elle était verte de jalousie en voyant sa nouvelle voiture.

à abattre

(argou)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce pauvre animal malade n'est bon qu'à abattre.

jusqu'à en tomber

(excès)

Beaucoup d'étudiants boivent régulièrement de l'alcool jusqu'à en tomber.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mort dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.