Que signifie một năm dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot một năm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser một năm dans Vietnamien.
Le mot một năm dans Vietnamien signifie annuel. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot một năm
annueladjective (lâu) một năm, (sống) một năm) Không phải là những câu hỏi về những sự kiện văn hóa trong một năm Ce n'est pas un espèce de congrès de la culture annuel. |
Voir plus d'exemples
Không thể tin nổi là em bị kẹt lại trường thêm một năm nữa. Je suis coincée encore un an au lycée. |
Ta sẽ không sống quá một năm nữa. Je ne finirai pas l'année. |
Mỗi một năm người hầu lại tệ hơn. Les servants sont de pire en pire chaque année. |
Đã một năm rồi à? Ça fait déjà un an? |
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình. Enfouis tes sentiments pendant un an. |
Một năm qua đi, một " người con hưởng ân huệ " từ Capua lại ra đi Une autre année, un autre « fils favoris » de Capoue tombe à terre |
Lần đầu tiên tôi tới cùng một trường tròn một năm. La première fois que j'allais à la même l'école toute une année. |
Bây giờ, chừng một năm sau, Phao-lô trở lại Lít-trơ trong chuyến đi lần thứ hai. Et voici que maintenant, un an après, Paul se retrouvait à Lystres, au cours d’un deuxième voyage. |
Một năm sau khi rời Ai Cập, dân Y-sơ-ra-ên làm xong lều thánh. Les Israélites ont fini le tabernacle un an après avoir quitté l’Égypte. |
Oh, 365, số ngày trong một năm số ngày giữa mỗi lần sinh nhật. Oh, 365, le nombre de jours dans une année, le nombre de jours qui séparent chaque anniversaire. |
“Chào cả lớp, chào mừng các em vào một năm học mới!” « Bienvenus pour cette nouvelle année scolaire ! |
Đối với tôi, đó là một năm dài tranh đấu. Pour moi, ça a été une lutte d'une année. |
Đó phải là một năm nghỉ ngơi trọn vẹn cho đất. Il y aura une année de repos complet pour la terre. |
Dù vậy, trong suốt một năm sau khi Sophia* qua đời, tôi cảm thấy tan nát cõi lòng. Mais pendant plus d’un an, j’ai eu l’impression qu’on m’avait arraché la moitié de moi- même. |
Công nghệ này đáng giá với các giải đấu, có doanh thu, hàng tỷ đô-la một năm. Sa valeur est de plusieurs milliards de dollars par an. |
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake. Un an plus tard, j’ai accueilli la famille Nield au temple de Salt Lake City. |
Hơn một năm sau, người ta đã quyết định trả đất lại cho họ. Environ un an plus tard, ils obtenaient gain de cause. |
Tin tốt lành là các con đã hoàn thành một năm nữa ở trường. Mais les enfants ont bouclé une année scolaire. |
Một năm trước mọi chuyện lẽ ra đã chấm dứt. Il y a un an, tout était censé être fini. |
Tôi bắt đầu nghĩ về điều này khoảng một năm rưỡi về trước. J'ai commencé à réfléchir à tout ceci il y a environ un an et demi. |
“Người thư ký cho rằng Giáng Sinh chỉ đến một năm một lần. Le secrétaire fait remarquer que ce n’est qu’une fois par an. |
Tôi bảo, "Tệ quá nhỉ, vì một năm chúng tôi cần tới 100 triệu chiếc." Je leur ai dit: "Eh bien, c'est dommage, parce que nous avons besoin 100 millions d'unités par an." |
Tôi tìm một công việc và ở lại Sydney trong một năm. J’ai trouvé un travail et je suis resté un an à Sydney. |
Nhiều năm sau, vào năm 1957 tôi mắc bệnh lao cả một năm. Plus tard, l’année 1957 aura été pour moi celle de la lutte contre la tuberculose. |
Chỉ một năm sau, vào năm 1924, đài phát thanh hiệu CHUC bắt đầu phát sóng. ” Tout juste un an après, en 1924, CHUC commence à émettre. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de một năm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.