Que signifie mùa vụ dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot mùa vụ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mùa vụ dans Vietnamien.
Le mot mùa vụ dans Vietnamien signifie saison, époque de culture. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mùa vụ
saisonnoun |
époque de culturenoun |
Voir plus d'exemples
Thuế cao, khoảng 40% mùa vụ. Les impôts sont élevés, environ 40 % de la récolte. |
Sau khi lễ Mùa vụ tới lúc thu hoạch. Après la Moisson vient la Récolte. |
Những nông dân này đạt điểm thấp hơn trong bài kiểm tra trước mùa vụ. Les agriculteurs avaient un score bien inférieur avant la récolte. |
Bởi vì anh ấy đang gầy dựng mùa vụ này. Parce qu'il faisait pousser ces cultures. |
Tất cả sức mạnh mà em có từ những cô gái mùa vụ khác. Tout mon pouvoir provenait des autres filles. |
Thật vậy, mùa vụ đã kết thúc và mùa gặt bắt đầu vào năm 1914. Il s’avère que 1914 a marqué la fin de cette période de croissance et le début de l’époque de la moisson. |
Tôi đã tìm ra cách hoàn thiện lễ Mùa vụ. Je sais comment terminer la Moisson. |
Lễ Mùa vụ đã ứng nghiệm trước khi nó kết thúc. La Moisson fonctionnait. |
15 Ở giai đoạn cuối của mùa vụ, có nhiều người đói khát sự thật Kinh Thánh. 15 Tandis que la période de croissance touchait à sa fin, un vif intérêt pour la vérité biblique s’est manifesté. |
để hội phù thủy có thể hoàn thành lễ Mùa vụ. Il faut que tu aides les sorcières à terminer la Moisson. |
Cháu tin vào lễ Mùa vụ chứ? Crois-tu en la Moisson? |
Đám phù thủy ngược đãi muốn cô phải hiến tế trong lễ mùa vụ trước. Ta minable assemblée de sorcières attend de toi que tu te sacrifies pour la dernière fille de la moisson. |
Bởi vì anh ấy đang gầy dựng mùa vụ này. Parce qu’il faisait pousser ces cultures. |
Tôi cứu Davina khỏi lễ Mùa vụ, vậy mà giờ anh nghĩ tôi sẽ giao con bé như thế? J'ai sauvé Davina de la Moisson et je devrais vous la donner? |
Ta phải cắt và đốt tất cả trước khi mọt ngũ cốc tấn công mùa vụ chính ở sân trong. Il faut tout brûler avant que la cour soit contaminée. |
Dĩ nhiên mùa vụ đã thất bát hầu hết, nhưng mình hiện có bốn con bò cái và mấy con bê. Bien sûr, les récoltes ont mal tourné, dans l’ensemble, mais nous avons quatre vaches et quelques veaux. |
Đây là tuần lễ cuối cùng của tháng Tám và ngay trước khi bắt đầu cơn lũ công việc mùa vụ. Ce sera la dernière semaine du mois d’août, juste avant les gros travaux de la moisson. |
Các ngươi sẽ ăn sản vật của vụ mùa trước cho đến khi có vụ mùa mới. Jusqu’à ce que la nouvelle récolte arrive, vous mangerez de l’ancienne. |
Chúng tôi lên cho mình một mục tiêu khiêm tốn vào khoảng 500 nông dân được bảo hiểm ở mùa vụ thứ nhất. Après notre première saison, nous avions le modeste objectif d'assurer 500 fermiers. |
Mật độ dân cư cao là căn nguyên hàng năm của việc hàng trăm nghìn dân di cư lao động mùa vụ. La commune continue à s'animer en été, quand arrivent les occupants des 900 maisons de vacances. |
Họ chịu đựng cơn lụt mùa xuân, hạn hán mùa hè, vụ mùa hiếm hoi và công việc lao nhọc. Elles ont connu les inondations au printemps, la sécheresse en été, les maigres récoltes et les travaux éreintants. |
Chúng tôi lập ra thuật toán nông học giúp tính toán bao nhiêu lượng mưa cần cho một mùa vụ và vào khi nào. Nous avons aussi conçu des algorithmes nous renseignant sur la quantité et la fréquence de pluies nécessaires pour un culture donnée. |
Họ vẫn sống trong mùa vụ, và sự sắp đặt về phương tiện cung cấp thức ăn thiêng liêng đang trong thời kỳ thai nghén. La période de croissance était toujours en cours. Le canal par lequel viendrait la nourriture spirituelle prenait forme. |
Các lễ hội hiến tế chính tại Ratanakiri diễn a vào tháng 3 và tháng 4, khi các ruộng nương được lựa chọn và chuẩn bị cho mùa vụ mới. Les principales fêtes sacrificielles ont lieu en mars et avril, quand les champs ont été choisis et préparés pour la nouvelle saison des plantations. |
Như thế, minh họa cho thấy thời điểm Nước Trời được thành lập không phải vào thế kỷ thứ nhất mà là sau khi mùa vụ kết thúc. La parabole indiquait donc que le Royaume serait établi, non pas au Ier siècle, mais à la fin de la période de croissance. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mùa vụ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.