Que signifie mùa xuân dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot mùa xuân dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mùa xuân dans Vietnamien.
Le mot mùa xuân dans Vietnamien signifie printemps, jaillir, printanier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mùa xuân
printempsnounmasculine (saison) Người nông dân gieo hạt ngũ cốc vào mùa xuân. Les fermiers sèment des graines au printemps. |
jaillirverb |
printanieradjective (thuộc) mùa xuân) Rồi vào mùa xuân, mặt trời làm nước ấm lên, chúng bắt đầu hoạt động và sinh sản. Lorsque le soleil printanier réchauffe l’eau, ils se réveillent et se reproduisent. |
Voir plus d'exemples
Chương 22 ĐÁM CHÁY TRÊN ĐỒNG CỎ Mùa xuân đã tới. » CHAPITRE 22 FEU DE PRAIRIE Le printemps était là. |
Vào mùa xuân năm 1934 tôi đi trên chiếc tàu chở khách của Ý là Duilio. Au printemps 1934, j’étais sur le paquebot italien Duilio. |
Khi mà ông lắc cái bờm chúng ta lại có mùa xuân trở lại " Quand il secouera sa crinière le primtemps reviendra. " |
- Hãy nói coi khi có một củ khoai giống vào mùa xuân thì làm gì với nó? — Disons qu’on te donne une pomme de terre de semence, au printemps, qu’en fais-tu ? |
Vào mùa xuân 1941, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội đoàn tại Wenatchee, Washington. Au printemps 1941, j’ai été nommé serviteur de groupe dans la congrégation de Wenatchee (Washington). |
Tôi đâu có hủy hoại mùa xuân. Je n'ai pas gâché le printemps. |
Giai đoạn sau sự ra đi của Novotný bắt đầu được gọi là Mùa xuân Praha. La période qui suit la chute de Novotný est nommée Printemps de Prague. |
Frege nhập học đại học Jena vào mùa xuân năm 1869 như một công dân Liên bang Bắc Đức. Frege est matriculé à l'Université d'Iéna au printemps de 1869 en tant que citoyen de la Confédération de l'Allemagne du Nord. |
Mary cho biết: " Tôi muốn mùa xuân ở đây bây giờ, ". " Je souhaite que le printemps était là maintenant ", a déclaré Marie. |
Mặt trời mùa xuân thật đẹp thưa ngài Le soleil printanier est magnifique, Sire |
Cuối mùa xuân hoặc mùa đông? Etait-ce le printemps dernier ou en hiver? |
Con biết mà... giải mùa xuân. C'est comme ça, il doit s'entraîner. |
Vào mùa xuân năm 30 công nguyên, Chúa Giê-su đi đến Giê-ru-sa-lem. Au printemps de l’année 30, Jésus est allé à Jérusalem. |
Đến mùa xuân thì bà có thể rời khỏi giường và hoạt động một phần nào. Au printemps, elle pouvait se lever et retrouver un peu d’activité. |
Trước đó, chúng tôi đã nói về mùa xuân Ả Rập, và sức mạnh của tất cả. Nous avons parlé plus tôt du printemps arabe, et du pouvoir de tout cela. |
Họ là những cảnh đẹp nhất ở Yorkshire khi mùa xuân đến " lần thứ. Ils sont les plus beaux yeux dans le Yorkshire quand le printemps th'vient. |
Mùa xuân năm 1839 vua Mahmud II dồn quân đến biên giới Syria. Au printemps 1839, le sultan Mahmoud II massa ses troupes à la frontière syrienne. |
Khi đến Lisbon vào mùa xuân năm 1925, anh Young thấy tình hình rất hỗn loạn. À son arrivée à Lisbonne, au printemps 1925, frère Young a découvert un pays en pleine agitation. |
Và nhờ có lửa ta sẽ tìm thấy mùa xuân cuộc đời mới. Oui. " Et grâce au feu, on trouvera la source d'une vie nouvelle. " |
Mùa xuân sao mà xa xôi đến thế trong những ngày lạnh lẽo tháng Năm này. Qu’il est loin le printemps dans ces jours froids de mai. 27. |
Cây keo hoa vàng—Đón mùa xuân đến trên Đất Úc Le mimosa doré accueille le printemps dans l’hémisphère Sud |
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên. NOUS sommes au matin d’une douce journée de printemps, en l’an 33 de notre ère. |
Người nông dân gieo hạt ngũ cốc vào mùa xuân. Les fermiers sèment des graines au printemps. |
Và khi mùa xuân đến, chúng lại trồi lên. Et quand vient le printemps, ils émergent. |
Trước đây, GSL chia thành hai mùa giải: Mùa xuân và Mùa thu. Auparavant, le BGMSL a été divisé en deux saisons: printemps et en automne. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mùa xuân dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.