Que signifie nắm tay dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot nắm tay dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nắm tay dans Vietnamien.
Le mot nắm tay dans Vietnamien signifie poing. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nắm tay
poingnoun Tôi có một trái lựu đạn lớn bằng nắm tay ở trong đầu. J'ai un éclat gros comme le poing dans la tête. |
Voir plus d'exemples
Em sẽ để anh nắm tay em, phía dưới cái quạt. Vous pourrez me tenir la main, sous mon éventail. |
Chẳng hiểu vì sao mình lại có thể nắm tay một người lính Đức. Je n'arrive pas à donner un sens à cela non plus, sauf quand j'ai tenu la main de cet Allemand. |
Nắm tay anh đi. Main dans la main. |
Nắm tay nhau Donnez-vous la main. |
+ 7 Rồi Phi-e-rơ nắm tay phải ông mà đỡ dậy. » 7 Et, le saisissant par la main droite, il le fit lever+. |
Có lẽ cháu nên nắm tay chú... Prends ma main. |
Và chắc chắn không đủ quan trọng để cậu phải nắm tay tớ đâu. Certainement pas assez pour que tu me tiennes les mains. |
Mới đầu anh ấy chỉ nắm tay mình. Au début, il me tenait la main. |
Nắm tay lại. Faites un poing. |
Và Arétin đứng dậy, đi chậm rãi từng bước dài, nắm tay đập mạnh hai cái lên bàn » Et l’Arétin se leva, se promena à grands pas, donna deux ou trois coups de poing sur la table |
Bạn bè vẫn có thể nắm tay chứ sao. Les amis peuvent se tenir la main. |
Tôi nói với hắn ta, " Cứ ngồi đây mà xoay nắm tay ", Quatre ans plus tard Je lui ai dit, " reste ici tourne-toi les pouces. |
Cha ‘nắm tay hữu chúng ta’ Notre Père ‘ saisit notre main droite ’ |
Chúng tôi để cái menu này ở nắm tay cửa. On met ce vieux menu de plats à emporter sur la poignée. |
# Nắm tay em thật chặt Xoa dịu nỗi đau trong em Lèves tes mains doucement Caresses mes blessures |
"""Rồi chợt nó nắm tay tôi dẫn đến Kim Tự Tháp bên Ai Cập.""" Et, tout d’un coup, il me prenait par la main et me conduisait jusqu’aux Pyramides d’Egypte. |
Nắm tay lại. Relevez votre manche. |
Họ nắm tay nhau, nhưng đột nhiên cha anh ấy biến mất Il lui tient la main, et soudain, son père n'est plus là. |
Muốn nắm tay tao hả? Tu veux me tenir la main? |
Tôi sẽ nắm tay anh đây. Je vais te prendre la main. |
Một lần bọn mình suýt nắm tay, nhưng rồi cô ấy lại ngượng On a failli se donner la main, mais elle était gênée |
Cả nhà, hãy nắm tay nhau nào. Joignez vos mains. |
Hàng triệu người từ khắp mọi nơi trong Liên bang tay nắm tay. Des millions d'âmes des mondes fédérés, dans l'harmonie. |
Samuel Heckler đang nắm tay Lindsey. Samuel Heckler tenait Lindsey par la main. |
Boris, thằng Franky bốn ngón....... có viên kim cương to bằng nắm tay. Boris, Franky, le con à quatre doigts... a un diamant gros comme le poing. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nắm tay dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.