Que signifie ngồi thiền dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot ngồi thiền dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ngồi thiền dans Vietnamien.
Le mot ngồi thiền dans Vietnamien signifie méditation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ngồi thiền
méditationnoun Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày . C'est comme une petit moment de méditation quotidienne. |
Voir plus d'exemples
Ông ngồi thiền và sưu tập tượng Phật với niềm tin sẽ được phù hộ. Il pratiquait la méditation et collectionnait les images de Bouddha en espérant qu’elles le protégeraient. |
Ta lấy cảm giác khi nhớ mẹ, và lan tỏa cho tất cả chúng sinh khi ngồi thiền. On prend ce sentiment lorsque l'on pense à une maman, et on l'étend à tous les êtres, dans cette méditation. |
Đốt hương liên quan đến việc ngồi thiền có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không? Convient- il que les chrétiens associent encens et méditation ? |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày . C'est comme une petit moment de méditation quotidienne. |
Không phải bằng cách ngồi thiền hoặc chỉ tự xem xét nội tâm. Au moyen de la méditation transcendantale ou d’une simple introspection ? |
Jody Williams có nói: Ngồi thiền rất tốt. Jody Williams l’a dit : C’est bien de méditer. |
Sư thưa: "Hoà thượng ngồi thiền là thấy hay chẳng thấy?" Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois ». |
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt 4 ngày. Les moines Ies plus sages peuvent méditer quatre jours d'affilée. |
Các bạn đã ngồi thiền được gần 24 giờ. Vous avez médité durant près de 24 h. |
Và ngồi thiền trong 3 năm và không gặp Đức Phật Di Lặc tương lai. Et il médita pendant trois ans sans voir le futur Bouddha Maitreya. |
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền. Vous êtes stressé, vous méditez. |
Người theo Phật Giáo ngồi thiền để giác ngộ. Un bouddhiste essaiera de trouver l’illumination grâce à la méditation. |
giống như là ngồi thiền vậy. Je me sens zen. |
Tôi cũng bắt đầu ngồi thiền lần đầu tiên trong đời ở Bali. J'ai aussi commencé à méditer pour la première fois de ma vie à Bali. |
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt # ngày Les moines Ies pIus sages peuvent méditer quatre jours d' affiIée |
Một số người đốt hương khi ngồi thiền. Certains en brûlent pour accompagner leur méditation. |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày. C'est comme une petit moment de méditation quotidienne. |
Định ngồi thiền ở đó hay gì? Vous allez rester ici ou quoi? |
Giờ nghỉ giữa giờ có thể dùng để ngồi thiền hoặc cầu nguyện. Pendant les pauses au boulot, on peut méditer ou prier. |
Và sau một lát, chị mở mắt ra và chị nhìn tôi rồi nói, "Cứ như ngồi thiền vậy." Et après un moment, elle a ouvert les yeux et elle m'a regardée et a dit, "C'est comme de la méditation." |
Để phát huy hình xăm Phong Độn, phải ngồi thiền trong # thời gian dài mà không được mất tập trung Pour avoir Ies tatouages de Maître de I' Air, iI faut méditer pendant de Iongs moments sans se déconcentrer |
Để phát huy hình xăm Phong Độn, phải ngồi thiền trong 1 thời gian dài mà không được mất tập trung. Pour avoir les tatouages de Maître de l'Air, iI faut méditer pendant de longs moments sans se déconcentrer. |
Ta giảm bớt tình trạng bám víu người thân -- khi ngồi thiền -- và ta mở rộng tâm trí đến những người ta không biết. On a donc tendance à ramener ça uniquement à ceux que l'on aime - dans la méditation - et on s'ouvre à ceux qu'on ne connaît pas. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ngồi thiền dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.