Que signifie người tham gia dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot người tham gia dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser người tham gia dans Vietnamien.

Le mot người tham gia dans Vietnamien signifie participant, participante. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot người tham gia

participant

noun

Trong điều kiện thứ hai, người tham gia không viết tên họ trên giấy.
Dans le second cas, les participants n'écrivaient pas leur nom dessus.

participante

noun

Trong điều kiện thứ hai, người tham gia không viết tên họ trên giấy.
Dans le second cas, les participants n'écrivaient pas leur nom dessus.

Voir plus d'exemples

Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật.
Encouragez tous les assistants à prêcher dimanche.
Và có 900 người tham gia vào bài hát này.
Et il y avait 900 personnes impliquées là-dedans.
Khuyến khích mọi người tham gia phát tạp chí.
Encouragez chacun à présenter les périodiques.
Chúng tôi muốn mọi người tham gia.
Nous voulions qu'ils s'impliquent.
Nhưng đúng hơn có lẽ chúng đã được những người tham gia thập tự chinh đem về.
Mais elle a pu être reconstituée à partir d'individus croisés présentant les caractères de la race.
Và có 900 người tham gia vào bài hát này.
Et il y avait 900 personnes impliquées là- dedans.
Những người tham gia nhận được một chiếc ultrabook HP Spectre x360 miễn phí.
Les personnes qui ont assisté à la conférence ont reçu un ultrabook HP Spectre x360.
Sau tất cả thời gian này, mọi người tham gia.
Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint.
Rồi luyện tập thêm một chút người tham gia sẽ tốt lên dần dần
Avec un peu d'entraînement, ils s'améliorent.
Ngày nay, “đám đông vô số ngườitham gia vào thánh chức đó.
Aujourd’hui, la “grande foule” prend part à ce service sacré.
Và bạn có thể thấy bao nhiêu người tham gia ủng hộ.
Et vous voyez combien de personnes il y a.
Trong số những người tham gia khảo sát, 56% là nữ và 44% nam; 80% đã lập gia đình.
Parmi ceux ayant répondu à l’enquête, 56 % sont des femmes et 44 % des hommes, 80 % sont mariés.
“Danh sách người tham gia”. ^ conduonggomsu.vn.
Titre de transport / Pour qui ?/ - Ticket unité/ Tout public.
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác?
Qu’est- ce qui incite de nombreux chrétiens à entreprendre le service de pionnier?
Vào năm 1918, trung bình chưa đầy 4.000 người tham gia rao giảng mỗi tháng.
En 1918, moins de 4 000 personnes en moyenne prêchaient la parole chaque mois.
Đầu tiên, nó làm nản lòng những người tham gia vào công việc.
Premièrement, elles démoralisent les personnes impliquées dans cette activité.
Này, ý tưởng của FBI là cho mấy người tham gia vụ này.
Le FBI a voulu vous mettre sur ce coup.
Trung bình có 663.521 người tham gia vào công tác làm người tiên phong mỗi tháng.
En moyenne, chaque mois 663 521 ont participé au service de pionnier.
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người.
6 En 1919, le nombre de personnes qui communiquaient la bonne nouvelle était inférieur à 4 000.
Khuyến khích mọi người tham gia việc phân phát tạp chí.
Encouragez tous les proclamateurs à prendre part à la diffusion des périodiques.
Điều này đã thu hút hàng trăm người tham gia.
Et aujourd'hui, des centaines de personnes ont déjà participé.
Jacques đích thân tuyển mộ người tham gia.
Jacques recrutait lui-même les partisans.
Và hầu hết những quyết định an toàn Có một lượng lớn người tham gia.
Et la plupart des décisions de sécurité ont des gens impliqués très différents .
Theo các nhà tổ chức sự kiện thì có khoảng 60% người tham gia sự kiện là nữ giới.
Selon l'organisateur 30 % des participants sont des femmes.
Những người tham gia vào mùa gặt thiêng liêng được thiên sứ hỗ trợ
Ceux qui participent à la moisson spirituelle ont le soutien des anges.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de người tham gia dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.