Que signifie nhà vệ sinh dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nhà vệ sinh dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nhà vệ sinh dans Vietnamien.

Le mot nhà vệ sinh dans Vietnamien signifie toilettes, cabinet, wc, toilettes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nhà vệ sinh

toilettes

nounfeminine (Pièce équipée avec des toilettes pour uriner et déféquer.)

Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
Où sont les toilettes ?

cabinet

nounmasculine

wc

noun (Pièce équipée avec des toilettes pour uriner et déféquer.)

Ai không có nhà vệ sinh là ế vợ dài dài.
Pas de wc, pas de " je le veux."

toilettes

noun (petit espace clos utilisé pour se soulager des déjections corporelles)

Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
Où sont les toilettes ?

Voir plus d'exemples

Khoảng thời gian mà Beau vào nhà vệ sinh.
Au moment même où Beau se dirigeait vers la salle de bains.
Anh ngủ trong nhà vệ sinh thật đấy à, anh chàng say xỉn?
Tu as dormi dans le placard, ivrogne?
Không có gì sai với việc kinh doanh của ông trong nhà vệ sinh.
Normal de faire ses commissions dans les toilettes.
Trong những ngôi nhà lớn hơn, các phòng dành cho khách đều có nhà vệ sinh riêng.
Dans les grandes maisons, les chambres d’amis étaient équipées de toilettes.
Vào nhà vệ sinh.
Entre dans la salle de bain.
Anh em phải cưa ván, chở rơm, làm lều, phòng tắm và nhà vệ sinh.
Ils ont scié des planches, apporté de la paille et monté tentes, cabines de douche et toilettes.
Mây mưa trong nhà vệ sinh tự nhiên mất sức quyến rũ à?
La baise dans les toilettes a perdu de son charme?
Có một gã trong nhà vệ sinh rất bốc lửa.
Il y avait un gars dans la salle de bain qui m'a fait vibrer.
Tôi sẽ dùng nhà vệ sinh.
Je vais aux toilettes.
Nhà vệ sinh bị khóa cả đêm.
La porte de la salle de bain était fermée toute la nuit.
Hoặc là cổ quên đóng cửa nhà vệ sinh hoặc là cổ không thèm đóng.
Elle a oublié de fermer la porte ou n'en a pas pris la peine.
Nếu cậu vào nhà vệ sinh, tôi muốn biết khi nào và tại sao.
Si tu es allé pisser, quand et pourquoi.
Hắn đang vào nhà vệ sinh.
Il va aux chiottes.
Hàng rào bao bọc một mảnh vườn lớn và một nhà vệ sinh nhỏ bằng gỗ.
Le grillage clôturait un grand jardin et un petit appentis en bois.
Giờ nghĩ trưa, tôi chốn& lt; br / & gt; trong nhà vệ sinh và khóc.
Au déjeuner, je me suis enfermé aux toilettes et j'ai pleuré.
Kẻ giết người trong nhà vệ sinh
Le tueur dans la maison, qui ne sort que la nuit...
Không, như nhà vệ sinh nữ ấy
Il a des femmes.
Anh đã nói với em trong nhà vệ sinh
Je te l'ai dit chez les handicapés.
Không, mẹ đang ở trên lầu, trong nhà vệ sinh.
Non, elle est au-dessus, aux toilettes.
Đó là cái nhà vệ sinh ảm đạm tăm tối nhất mà Harry từng đặt chân vào.
C'étaient les toilettes les plus sinistres où Harry eût jamais mis les pieds.
Cháu phải vào nhà vệ sinh.
Je dois aller aux toilettes.
Điều cô nghe trong nhà vệ sinh hôm đó không có gì là thật cả.
Ce que tu as entendu aux toilettes n'était pas vrai.
Chandler thậm chí còn không quan hệ trong nhà vệ sinhnhà.
Chandler ne ferait même pas l'amour dans notre salle de bain.
Mẹ muốn đi nhà vệ sinh phải không?
M'man, tu voulais pas aller aux WC?
Phụ nữ từ chối cưới đàn ông không có nhà vệ sinh.
Les femmes refusent d'épouser des hommes qui n'ont pas de toilettes.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nhà vệ sinh dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.