Que signifie nhân vật phản diện dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nhân vật phản diện dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nhân vật phản diện dans Vietnamien.

Le mot nhân vật phản diện dans Vietnamien signifie méchant, canaille, bandit, antihéros, scélérat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nhân vật phản diện

méchant

(baddie)

canaille

(baddie)

bandit

(baddie)

antihéros

(anti-hero)

scélérat

(baddie)

Voir plus d'exemples

Nhân vật phản diện mà bạn ưa thích trong điện ảnh là ai?
Qui est ton personnage de méchant préféré au cinéma ?
Lady Capulet Đó là cùng một nhân vật phản diện Romeo.
Lady Capulet que Roméo même méchant.
Nhân vật phản diện tuyệt nhất trong lịch sử sân khấu Richard lll,.
Meilleur félon du théâtre, Richard III.
Để chúc mừng người hùng hay chọc tức nhân vật phản diện.
Pour acclamer le héros ou huer le méchant.
nhân vật phản diện của phim.
Il est le narrateur du film.
Nhân vật phản diện mặc dép đi trong mưa, ngay cả vào những ngày rõ ràng.
Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair.
Nhân vật phản diện đây rồi.
Regardez le scélérat.
Cuối cùng, nữ anh hùng chiến đấu với nhân vật phản diện trong một lĩnh vực.
A la fin, l'héroïne combat le méchant dans un champ.
Và biến tôi thành nhân vật phản diện?
Et moi le méchant fait?
TYBALT ́Tis ông, rằng nhân vật phản diện, Romeo.
TYBALT C'est lui, ce misérable, Roméo.
Bây giờ, Tybalt, ́nhân vật phản diện " lại một lần nữa
Maintenant, Tybalt, prendre le " vilain " de retour
Không có hạn tốt hơn thế này, nghệ thuật Thou một nhân vật phản diện.
Pas de meilleur terme que cela, - Tu es un méchant.
Năm 2013, Evans diễn vai nhân vật phản diện Owen Shaw trong Fast & Furious 6.
En 2013, il incarne l'ex-militaire Owen Shaw, le principal antagoniste de Fast and Furious 6.
Juliet gì nhân vật phản diện, madam?
JULIET Quel méchant, madame?
Tuy nhiên, vậy nên, nhân vật phản diện, didst ngươi giết chết người anh em họ của tôi?
Mais pourquoi, méchant, tu as tué mon cousin?
Lên án nhân vật phản diện, tôi tóm ngươi;
Condamné méchant, je ne te fais appréhender;
Đó là anh em họ của nhân vật phản diện sẽ có kill'd chồng tôi:
Que le cousin de méchant aurait tué mon mari:
Là trang của tôi ở đâu đi, nhân vật phản diện, lấy một bác sĩ phẫu thuật.
Où est ma page? Aller, méchant, chercher un chirurgien.
Nhân vật phản diện bắt cóc người yêu của mình và đi đến hiện tại.
Les bandits kidnappent son amant et se transportent dans le présent.
Trong khi đó, con thực sự sẽ là nhân vật phản diện của Bond khá tốt.
Et toi tu ferais serait bien en méchant dans James Bond.
Ford đã yêu cầu tôi tạo ra một nhân vật phản diện cho cốt truyện mới của ông ấy.
Ford en personne m'a chargé de réaliser son méchant.
Một nhân vật phản diện, là ở đây mặc dù, khinh miệt trang trọng của chúng tôi đêm nay.
Un bandit, qui est venu ici, en dépit, au mépris à notre solennité de cette nuit.
Nhân vật phản diện tôi không có; Vì vậy chia tay, tôi nhìn thấy ngươi know'st tôi không.
Villain suis- je rien; donc adieu; je vois que tu me Connais pas.
Armored Rider Fifteen Ren Aoi là nhân vật phản diện trong Heisei Rider vs. Showa Rider: Kamen Rider Taisen feat.
Kamen Rider Fifteen (Ren Aoi) est l'antgoniste de Heisei Riders vs. Shōwa Riders: Kamen Rider Taisen feat.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nhân vật phản diện dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.