Que signifie nhận xét dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nhận xét dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nhận xét dans Vietnamien.

Le mot nhận xét dans Vietnamien signifie aperçu, appréciation, commenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nhận xét

aperçu

noun (điều) nhận xét)

appréciation

noun

commenter

verb

Voir plus d'exemples

" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
" Une intelligence stupéfiante " d'après ceux qui le connaissaient.
[ Nêu những lời nhận xét nơi trang 152].
[Relever des commentaires de la page 152.]
Anh nhận xét rằng: “Chúng tôi không thân thiện với nhau nữa.”
Il a expliqué : « On s’évitait. »
Tôi sẽ bắt cậu trả giá vì lời nhận xét về ngực của cậu.
Je vais te faire payer cher ton commentaire.
Phao-lô không nêu lên một nhận xét, nhưng đưa ra một lời khuyến giục.
” Paul ne fait pas simplement un constat ; il énonce une exhortation*.
Họ có thể xem xét nhận xét trước khi hiển thị, hoặc xóa hoàn toàn nhận xét.
Ils peuvent examiner votre commentaire avant son affichage ou le supprimer définitivement.
Chắc chắn, để phân biệt theo cách này, phải có sự nhận xét và đánh giá.
Et pour établir une telle différence, il y a assurément un jugement et une évaluation.
Tại trường, các giáo viên nhận xét là tôi quá ngang tàng.
À l’école, les enseignants me qualifiaient d’incontrôlable.
Không phiền bà nhận xét về cổ.
Ne vous dérangez pas à me la dépeindre.
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng!
Mais combien sont vrais les mots de Horace Walpole !
Như Guth đã nhận xét: “Có thể nói đây là một bữa tiệc không mất tiền.
Comme Guth le fit remarquer, on dit qu’il n’y a « rien de tel qu’un déjeuner gratuit.
Nhận xét của những người chung quanh
Des observateurs impressionnés
Sau khi xem qua những khía cạnh trên, hãy viết ra nhận xét của bạn về người ấy.
Il peut être révélateur de mettre par écrit vos observations pour jauger votre ami(e) dans les domaines évoqués jusqu’ici.
Bạn có thể thay đổi tùy chọn cài đặt nhận xét trong phiên bản YouTube Studio thử nghiệm.
Vous pouvez modifier les paramètres des commentaires dans la version bêta de YouTube Studio.
Williams đã nhận xét, nhưng ai quan tâm nhỉ?
Williams l'a fait remarquer, cela n'intéresse personne.
18. (a) Vua Sa-lô-môn nêu ra nhận xét nào?
18. a) Qu’a fait remarquer le roi Salomon ?
Anh nhận xét: “Những trưởng lão chuyển đến đây tận tình quan tâm đến từng anh địa phương.
Il dit : « Les anciens venus vivre ici accordent très souvent aux frères du pays une attention individualisée.
Tính năng nhận xét không hoạt động trên video riêng tư.
Les commentaires ne sont pas disponibles sur les vidéos privées.
Anh Ben nhận xét: “Nếu chưa bao giờ nói sai, nghĩa là bạn nói quá ít”.
“ Si vous ne faites jamais de fautes, c’est que vous ne vous exprimez pas assez dans la nouvelle langue ”, observe Ben.
" Tôi không muốn, Cát nhận xét.
" Je préférerais ne pas ", le chat fait remarquer.
Các tùy chọn cài đặt nhận xét sau đây có thể áp dụng cho từng video.
Les paramètres des commentaires suivants peuvent être utilisés pour les vidéos individuelles.
LƯU Ý: Không thêm nhận xét hay khoảng trắng trước LOẠI TÀI LIỆU.
Remarque : N'insérez pas de commentaires ni d'espaces avant le DOCTYPE.
Vivi cũng nhận xét là "chưa từng thấy một hoa tiêu nào như vậy."
Darwin dit n'avoir jamais vu un « changement aussi complet et désolant ».
Nói sao nếu ai đó nhận xét thiếu suy nghĩ về tình cảnh của bạn?
Et si certains font des remarques indélicates au sujet de votre état ?
Sử gia Lambert nhận xét: “Họ làm nhiều điều giống những người láng giềng Công Giáo”.
Lambert note quedans plus d’un domaine, ils faisaient comme leurs voisins catholiques ”.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nhận xét dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.