Que signifie nhỏ bé dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot nhỏ bé dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nhỏ bé dans Vietnamien.
Le mot nhỏ bé dans Vietnamien signifie de petite taille, de peu d’importance, exigu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nhỏ bé
de petite tailleadjective |
de peu d’importanceadjective |
exiguadjective |
Voir plus d'exemples
Tất cả bắt đầu từ một bông hoa nhỏ bé ngớ ngẩn. Tout ce pataquès pour une pauvre petite fleur. |
Giống chim cánh cụt nhỏ bé nhất này lại to tiếng nhất. Ces miniatures de manchots sont aussi les plus bruyants de la famille. |
Ông ấy đây. Một người nhỏ bé, mặc jean đen trên một sân khấu trống trải Le voilà. Un gars tout simple, jeans noir et tout, sur une scène complètement vide. |
Những thứ nhỏ bé mới là vấn đề Les petites choses comptent. |
Em lại nhớ anh đã nói điệu nhảy của em thật nhỏ bé. Je croyais que j'étais qu'une " petite danseuse "? |
Ngay cả người nhỏ bé nhất cũng có thể thay đổi tương lai. Même la plus petite personne peut changer le cours de l'avenir. |
Cậu đúng là nhỏ bé quá, đúng là như vậy. C'est vrai que t'es un peu bizarre. |
Làm cho anh cảm thấy mình thật nhỏ bé hoặc ngược lại. Qui vous fait vous sentir minuscule ou immense. |
Tha lỗi cho chúng tôi, hỡi những trái tim nhỏ bé! Pardonnez-nous avec votre cœur minuscule! |
Những thứ vĩ đại thường có khởi đầu nhỏ bé. Petites causes, grands effets. |
Tôi cảm thấy mình thật nhỏ bé so với nhiệm vụ này. Je me suis senti petit face à cette tâche. |
Oh, chào, anh chàng nhỏ bé. Bonjour, mon petit! |
Vẫn đang điều tra cái vụ nhỏ bé vớ vẩn này à? Vous enquêtez toujours sur cette affaire nulle? |
Một chiến binh nhỏ bé hoạt bát. Une belle petite guerrière dynamique. |
Thế rồi, Horton bắt đầu chuyến hành trình để cứu thế giới nhỏ bé trong hạt bụi. Horton, sans hésiter, se lança à l'aventure, décidé à sauver la ville miniature. |
Những hội-thánh nhỏ-bé chính là những tiền-đồn giáo-sĩ. Chaque petite église était une véritable ruche de missionnaires. |
Ngay cả người nhỏ bé nhất cũng có thể thay đổi dòng chảy của tương lai Même la plus petite personne peut changer le cours des choses. |
Những trí óc nhỏ bé sản sinh ra những sự mê tín Les esprits anodins donnent lieu a des superstitions anodines. |
Nhưng Trái Đất của chúng ta dường như rất nhỏ bé khi so sánh với Thái Dương Hệ. Toutefois, notre terre paraît bien petite à l’échelle du système solaire. |
Cậu biết đấy, mình không gọi điệu nhảy của mình là " nhỏ bé ". Je ne qualifierais pas ma danse de " petite ". |
quý ông nhỏ bé của mẹ. Oui, mon petit gentleman. |
SO VỚI vũ trụ bao la, trái đất thật nhỏ bé. COMPARÉE à l’univers, la terre est toute petite. |
Với đôi mắt nhỏ bé đầy lệ, Ashley nói rằng nó tin. Les petits yeux pleins de larmes, elle a dit oui. |
Mọi người còn nhớ sinh vật Tetrahymena nhỏ bé kia? Revenons-en à la créature des mares, Tetrahymena. |
Còn đội thứ tư, trường Godolphin nhỏ bé từ bên kia sông... La quatrième est celle de l'université de Godolphin... |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nhỏ bé dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.