Que signifie nóng tính dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot nóng tính dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nóng tính dans Vietnamien.
Le mot nóng tính dans Vietnamien signifie irascible, vif. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nóng tính
irascibleadjective |
vifadjective |
Voir plus d'exemples
19 Kẻ hay nóng tính sẽ phải trả giá; 19 L’homme qui est coléreux en subira les conséquences : |
16 Để thí dụ: Một trưởng lão có vợ không tin đạo và rất nóng tính. 16 Prenons un exemple: la femme d’un ancien, non croyante, avait un caractère impossible. |
Ảnh nóng tính kinh khủng. Il a un caractere epouvantable. |
18 Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột,+ 18 Un homme coléreux provoque la dispute+, |
Nhưng con nóng tính. Mais vous êtes passionnée. |
Ế, sao nóng tính thế. Ne nous précipitons pas. |
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô. Shugo prenait vite la mouche, et Mihoko ripostait chaque fois qu’il lui faisait un reproche. |
Tôi có thể dụng được một người nóng tính. Votre caractère serait utile. |
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù Robert est devenu violent en grandissant, ce qui l’a conduit tout droit en prison. |
24 Đừng giao du với kẻ hay nóng tính 24 Ne fréquente pas quelqu’un qui est coléreux |
Nó vẫn luôn nóng tính như vậy, ngay từ hồi còn nhỏ. Il a toujours été violent, même petit. |
Vì vốn nóng tính nên tôi rất dễ nổi cáu. J’étais impulsif, et il en fallait peu pour me mettre en colère. |
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn? Vous emportez- vous facilement si les autres n’accèdent pas immédiatement à vos désirs? |
Trông ngươi hệt một thằng oắt con nóng tính. Vous ressemblez à un petit garçon capricieux. |
Anh ấy rất nóng tính. Il a du tempérament. |
Hy vọng anh không nóng tính như ông anh Sonny của anh. Ne t'emballe pas comme Sonny. |
Ông thuyền trưởng rất nóng tính. Le capitaine a mauvais caractére. |
Ông nội tôi là một con chồn khá nóng tính. Papi était une belette dérangée et frustrée. |
Tôi đã nói vắn tắt cho Tổng thống về Anh chàng Nóng tính. Le président m'a informée de l'opération " Homme en colère ". |
Cô cũng nóng tính đấy chứ? Coléreuse, hein? |
Khi con cáu giận, việc bạn nóng tính sẽ không giúp gì cả. Quand votre enfant pique une colère, en piquer une vous aussi ne servira à rien. |
Anh là thằng nóng tính nhưng không thể là thằng giết vợ T'es un dur, mais pas le genre à tuer sa femme. |
Vâng, các bạn mới nóng tính. Ouais, au caractere un peu trempé. |
Lúc nào họ cũng nóng tính. Ils ne pensent qu'au cul. |
Cha tôi rất nóng tính đấy. Mon père se vexe facilement. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nóng tính dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.