Que signifie obișnuit dans Roumain?
Quelle est la signification du mot obișnuit dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser obișnuit dans Roumain.
Le mot obișnuit dans Roumain signifie habituel, habituelle, banal, tranquille, calme, ordinaire, commun, quelconque, banal, habitué, habituée, habituel, habituelle, habituel, habituelle, revenir régulièrement, ordinaire, invétéré, habituel, habituelle, habituel, habituelle, simple, de tous les jours, d'usage, ordinaire, quelconque, commun, régulier, régulière, personnage, comme d'habitude, ordinaire, courant, fréquent, normal, habituel, habituelle, coutumier, coutumière, ordinaire, indicatif, ordinaire, commun, banal, quelconque, ordinaire, banal, moyennement, normal, répandu, courant, normal, standard, conventionnement, habituel, habituelle, routinier, routinière, familier, familière, simple, tout fait, prolétaire, plébéien, roturier, généralement, pratique courante, prix habituel, avoir l'habitude de faire, -, ne pas être étranger à , ne pas être étrangère à, avoir l'habitude de, avoir l'habitude de, connaître. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot obișnuit
habituel, habituelle
De retour de l'école, Zoe a fait une halte pour prendre son café habituel. |
banal(normal) De nos jours, il est banal de raconter sa vie dans un blog. |
tranquille, calme
Bob a passé une journée sans histoire au bureau, se contentant d'expédier les affaires courantes. |
ordinaire, commun, quelconque
|
banal
|
habitué, habituée
|
habituel, habituelle
Le pasteur rendait sa visite habituelle hebdomadaire à ses deux paroissiens âgés. |
habituel, habituelle
Faire du jogging chaque matin est devenu habituel pour Brian. |
revenir régulièrement(despre persoane) Comediana era o obișnuită a mai multor canale de știri datorită comentariilor ei pertinente. L'humoriste revenait régulièrement sur plusieurs chaînes info pour ses commentaires particulièrement pertinents. |
ordinaire
Nu există tratament pentru răceala obișnuită. Il n'existe pas de remède contre le rhume ordinaire. |
invétéré
Ne crois pas un mot de ce qu'il raconte, c'est un menteur invétéré. |
habituel, habituelle
Fêter Noël est habituel pour de nombreuses personnes, même si elle ne sont pas croyantes. |
habituel, habituelle
Modul obișnuit de a face lucrurile nu se aplică în cazul de față. La façon habituelle de faire les choses ne s'appliquait pas à ce problème. |
simple(hiérarchie) E doar un muncitor obișnuit, nu e șef. Ce n'est pas le patron, juste un simple employé. |
de tous les jours
Purtăm hainele noastre obișnuite la astfel de petreceri. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cet appareil est à usage courant. |
d'usage(règles de politesse) În această țară, modul obișnuit de a mânca este cu furculița, nu cu degetele. Dans ce pays, il est d'usage de manger avec une fourchette et non avec les doigts. |
ordinaire, quelconque, commun
Paul est sympa, mais il n'est pas très beau. Il n'est pas moche non plus ; il est quelconque. |
régulier, régulière
|
personnage
E un obișnuit al scenei jazz locale. C'est un personnage de la scène jazz locale. |
comme d'habitude
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ben a demandé à Adam s'il faisait des choses intéressantes ces jours-ci. "Pas grand-chose", fut la réponse. "Comme d'habitude." |
ordinaire(d'usage courant) C'est une trousse à outils ordinaire, rien de plus. |
courant, fréquent
Criminalitatea este un fenomen obișnuit în orașele mari. La criminalité est un fait courant (or: fréquent) dans les grandes villes. |
normal(habituel) Profesorul a preferat metode alternative în defavoarea celor obișnuite. L'enseignante préférait les méthodes alternatives aux traditionnelles. |
habituel, habituelle
Liz și-a luat locul obișnuit în clasă. Liz s'est assise à sa place habituelle. |
coutumier, coutumière
|
ordinaire
C'était une journée ordinaire. Alice est allée travailler, est rentrée pour le dîner et a regardé la télé ; rien d'inhabituel ne s'est passé. |
indicatif
|
ordinaire, commun, banal, quelconque
|
ordinaire, banal
|
moyennement
|
normal
Joe se considera un tip oarecare. Joe se voyait comme un type normal. |
répandu, courant(bine cunoscut, comun) (standard) O presă de usturoi este un obiect casnic familiar. Une presse à ail est un objet ménager répandu (or: courant). |
normal, standard
Este doar un ciocan standard - nimic special. C'est un marteau des plus ordinaires : rien de particulier. |
conventionnement
|
habituel, habituelle
În acest context, termenul "regular" nu se traduce. Se preferă pronumele posesiv: "Coafeza mea..." La coiffeuse habituelle de Tamsin était en vacances alors elle a dû prendre un rendez-vous avec quelqu'un d'autre. |
routinier, routinière
C'était une journée routinière ; rien de spécial n'est arrivé. |
familier, familière
Pescărușii sunt o prezență obișnuită în localitățile britanice de coastă. Les mouettes sont légion (or: sont monnaie courante) dans les villes côtières britanniques. |
simple
Ma grand-mère n'était qu'une simple ouvrière. |
tout fait(phrase, réponse) |
prolétaire, plébéien, roturier
|
généralement
Febra este, de obicei, un simptom al unei infecții. La fièvre est généralement un symptôme d'infection. |
pratique courante
Il est pratique courante de parler doucement dans une bibliothèque. Se serrer la main quand on fait des affaires est une pratique courante. |
prix habituel
Cet article est vendu sur internet 20% moins cher que le prix habituel. |
avoir l'habitude de faire
Elle avait tellement l'habitude de rentrer à la maison après l'école qu'elle a oublié qu'elle devait passer au magasin avant. |
-
Par exemple : pratiquant, festivalier. |
ne pas être étranger à , ne pas être étrangère à
Il est habitué à travailler dur. |
avoir l'habitude de
|
avoir l'habitude de
J'ai grandi en Inde alors j'ai l'habitude de manger épicé. |
connaître(une personne) |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de obișnuit dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.