Que signifie ou dans Grec?
Quelle est la signification du mot ou dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ou dans Grec.
Le mot ou dans Grec signifie πού, ή, πού, πού, πού, πού, -, όπου, πού, πού, όπου, στον οποίο, όπου, είτε, ή, τίνι τρόπω, πού, πού περίπου, πού, ο τρόπος με τον οποίο, πού στο καλό, προς τα πού, όπου, και, οπουδήποτε, όπου, ή, ή μάλλον, ή καλύτερα, οπουδήποτε, όπου, από πού, συνεπώς, επομένως, πόθεν, απ' όπου, ή/και, θέση, τάισμα με το ζόρι, εξαναγκαστικό τάϊσμα, πόθεν, εκεί απ' όπου, περίπου, αδερφός, αδελφός, fight-or-flight, κατάλυμα, γιατί, πενήντα-πενήντα, μορφάζω, επιπρόσθετος, πόθεν, αυτός/αυτή, όπου, εκεί όπου, άφθονος, που μπορεί να γεφυρωθεί, αταξίδευτος, διαζευκτικός, ετεροθαλής, ελάχιστα ή καθόλου, ωφέλιμος για όλους, πολύ κοντά στην αλήθεια, κάθε λίγους, κάθε μερικούς, εναλλακτικά, κάποτε, οπουδήποτε, κάπως, είτε με τον έναν, είτε με τον άλλο τρόπο, ή αλλιώς, ή εναλλακτικά, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, αργά ή γρήγορα, οποιαδήποτε ώρα, οποτεδήποτε, εκείνη την περίοδο, εκείνη την χρονική στιγμή, τότε, εκείνη την εποχή, τότε, βρέξει χιονίσει, για οποιονδήποτε λόγο, με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, λίγο πολύ, σε εκείνη την περίπτωση, τότε, εκείνη την χρονική στιμή, παντού, οπουδήποτε, κάποια στιγμή, σε κάποια φάση, οπουδήποτε, ή παραπάνω, ή περισσότερο, βρέξει χιονίσει, είμαι δεν είμαι έτοιμος, οπουδήποτε, είτε έτσι είτε αλλιώς, ή πιο συγκεκριμένα, οπουδήποτε, για την περίπτωση που, σε περίπτωση που, σε περίπτωση που, σε αυτό το βαθμό, σε αυτό το σημείο, στο βαθμό που, στο μέτρο που, στο βαθμό που, στο μέτρο που, ούτως ή άλλως, έτσι κι αλλιώς, ζήτημα ζωής και θανάτου, τώρα ή ποτέ, ή τώρα ή ποτέ, για ψύλλου πήδημα, πόσο μακριά, σε περίπτωση που, είτε το πιστεύεις είτε όχι. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ou
πού(lieu) Où sont mes clés ? Où sommes-nous ? Πού είναι τα κλειδιά μου; Που βρισκόμαστε; |
ή
Voulez-vous la verte ou la bleue ? Θέλεις το πράσινο ή το μπλε; |
πού(direction) Où va-t-il ? Πού πηγαίνει; |
πού(source) Où avez-vous entendu cette rumeur ? Πού άκουσες αυτές τις φήμες; |
πού(but) Où veux-tu en venir avec cet argument ? Πού οδηγεί αυτό το επιχείρημα; |
πού(situation) Où en sommes-nous avec ce changement ? Πού βρισκόμαστε με αυτή η αλλαγή; |
-(à peu près) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes. Επιστρέφω σε δυο-τρία λεπτά. |
όπου
Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines. Αυτό το μπαρ είναι στη Μαδρίτη, όπου περάσαμε δύο ευτυχισμένες εβδομάδες. |
πού
Donc, où en sommes-nous de ce projet ? |
πού
Où allons-nous ce soir ? |
όπου
Tu peux aller où tu veux. |
στον οποίο
Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention. |
όπου
J'irai où (or: là où) tu voudras. Θα πάω όπου αποφασίσεις. |
είτε, ή(corrélatif) Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail. Θα έπρεπε είτε να του τηλεφωνήσεις είτε να του στείλεις ένα email. |
τίνι τρόπω(αρχαϊκός τύπος, λόγιος) |
πού
La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial. |
πού περίπου
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ? Σε ποια περιοχή είπαμε ότι έμενες; |
πού
Où est le cuisinier ? |
ο τρόπος με τον οποίο
Ils m'ont expliqué où j'avais tort. |
πού στο καλό
|
προς τα πού
Où va le bateau ? |
όπου
Retournez dans la ville où vous habitez. |
και(alternative) Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire. Πρέπει να διαλέξω μεταξύ του να πάω με τα πόδια και του να οδηγήσω. |
οπουδήποτε, όπου
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras). Οπουδήποτε (or: Όπου) κι αν πας, θα σε ακολουθήσω. |
ή(plusieurs noms) Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas. Τα νησιά είναι γνωστά ως Νήσοι Φώκλαντ ή Νήσοι Μαλβίνες. |
ή μάλλον, ή καλύτερα(précision) Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger. Δεν μου αρέσει ο καφές. Η μάλλον μου αρέσει, αλλά μόνο όταν είναι πολύ ελαφρύς. |
οπουδήποτε, όπου
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours. |
από πού
D'où venais-tu ? Από πού ήρθες; |
συνεπώς, επομένως
Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée. Έχεις αδυναμία στη γραμματική, εξ ου και ο χαμηλός βαθμός που σου έβαλα. |
πόθεν(ξεπερασμένο) Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu. |
απ' όπου
|
ή/και
|
θέση
La police recherche des informations pour déterminer son emplacement. Η αστυνομία ζητά πληροφορίες για το πού βρίσκεται ο δράστης. |
τάισμα με το ζόρι, εξαναγκαστικό τάϊσμα(Médecine) |
πόθεν(ξεπερασμένο) Dis moi, pieux chevalier, d'où venait ta bonne fortune ? |
εκεί απ' όπου
|
περίπου
Ma nouvelle voiture m'a coûté 9000 € environ. |
αδερφός, αδελφός(homme seulement) (ανάλογα με το φύλο) |
fight-or-flight(Psychologue : réponse) |
κατάλυμα
Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit. |
γιατί(ερωτηματικό) Je viens vous dire adieu, d'où ma tenue de cavalière. |
πενήντα-πενήντα
Le résultat de l'élection est incertain. |
μορφάζω(embarras) (από ντροπή) Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié." Μόρφασε και είπε, «Ζητώ συγγνώμη, το ξέχασα τελείως!» |
επιπρόσθετος
Nous allons avoir besoin de personnel supplémentaire pour terminer ce projet. Un avantage supplémentaire du nouveau four est qu'il est auto-nettoyant. Θα χρειαστεί να προσλάβουμε και άλλο προσωπικό για να τελειώσουμε αυτό το πρότζεκτ. |
πόθεν(ξεπερασμένο) Elle était originaire d'Italie, d'où ses vêtements aux couleurs gaies. |
αυτός/αυτή(par défaut) (γραπτό: όταν δεν ξέρω το φύλο) Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim. |
όπου, εκεί όπου
Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ? |
άφθονος
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution. Υπάρχουν άφθονες αποδείξεις που υποστηρίζουν τη θεωρία της εξέλιξης. |
που μπορεί να γεφυρωθεί(κυριολεκτικά) |
αταξίδευτος(personne) |
διαζευκτικός(με δύο επιλογές) Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps. Το θέμα διατυπώνεται, συχνά, ως διαζευκτική επιλογή: είτε αποδέχεσαι πρόθυμα κάθε είδους τεχνολογία είτε είσαι παλιομοδίτης. |
ετεροθαλής(soutenu) |
ελάχιστα ή καθόλου
Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen. |
ωφέλιμος για όλους
|
πολύ κοντά στην αλήθεια(figuré) |
κάθε λίγους, κάθε μερικούς
Mon frère, qui vit à 320 km, nous rend visite toutes les deux ou trois semaines. |
εναλλακτικά
Shelby doit étudier plus. Ou sinon, elle pourrait prendre un professeur particulier. |
κάποτε(στο μέλλον) Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines. Κάποτε οι άνθρωποι μπορεί να ζουν σε μακρινούς πλανήτες. |
οπουδήποτε
|
κάπως
|
είτε με τον έναν, είτε με τον άλλο τρόπο
|
ή αλλιώς, ή εναλλακτικά
Choisissez du jambon et des œufs, ou bien du jambon et du fromage. Επίλεξε ζαμπόν και αυγά ή αλλιώς ζαμπόν και τυρί. |
με τον ένα ή τον άλλο τρόπο
Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre. |
αργά ή γρήγορα
Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles. |
οποιαδήποτε ώρα, οποτεδήποτε
|
εκείνη την περίοδο, εκείνη την χρονική στιγμή, τότε
À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes. |
εκείνη την εποχή, τότε
|
βρέξει χιονίσει
Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain ! |
για οποιονδήποτε λόγο
|
με τον έναν ή τον άλλο τρόπο
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir. |
λίγο πολύ
Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université. Έχω λίγο πολύ αποφασίσει να αναβάλω τις σπουδές για έναν χρόνο. |
σε εκείνη την περίπτωση, τότε, εκείνη την χρονική στιμή
|
παντού, οπουδήποτε
|
κάποια στιγμή, σε κάποια φάση
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet. Κάποια στιγμή θα πρέπει να αποφασίσουμε εάν αξίζει τον κόπο να συνεχίσουμε το έργο. |
οπουδήποτε
|
ή παραπάνω, ή περισσότερο
|
βρέξει χιονίσει
|
είμαι δεν είμαι έτοιμος
Prêt ou pas prêt, c'est aujourd'hui que je dois passer mon examen final. |
οπουδήποτε
|
είτε έτσι είτε αλλιώς
|
ή πιο συγκεκριμένα
|
οπουδήποτε
L'aventurier était déterminé à réussir, où qu'il voyageât. |
για την περίπτωση που, σε περίπτωση που
Prends un parapluie au cas où il pleuvrait. Καλό θα ήταν να πάρεις μια ομπρέλα, σε περίπτωση που βρέξει. |
σε περίπτωση που
Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait. Πάρε την ομπρέλα σου σε περίπτωση που βρέξει. |
σε αυτό το βαθμό, σε αυτό το σημείο
|
στο βαθμό που, στο μέτρο που
Les règles, dans la mesure où elles existent, sont généralement ignorées. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ήταν αντίπαλοι στο βαθμό που είχαν εκδώσει και οι δύο εργασίες στο ίδιο θέμα. Οι κανόνες - στο βαθμό που υπάρχουν - γενικά αγνοούνται. |
στο βαθμό που, στο μέτρο που
Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre. |
ούτως ή άλλως, έτσι κι αλλιώς
Nous irons au match qu'il pleuve ou non. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Θα πάμε στον αγώνα έτσι κι αλλιώς, βρέξει δεν βρέξει. |
ζήτημα ζωής και θανάτου(κρίσιμη κατάσταση) Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui. |
τώρα ή ποτέ, ή τώρα ή ποτέ
|
για ψύλλου πήδημα(pleurer, se plaindre,...) Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non. |
πόσο μακριά
À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Πόσο μακριά είναι το κοντινότερο βενζινάδικο από εδώ; |
σε περίπτωση που
Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait. |
είτε το πιστεύεις είτε όχι
Crois-le ou non, je viens juste de gagner à la loterie nationale ! |
Apprenons Grec
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ou dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.
Mots mis à jour de Grec
Connaissez-vous Grec
Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.