Que signifie πανω σε dans Grec?
Quelle est la signification du mot πανω σε dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser πανω σε dans Grec.
Le mot πανω σε dans Grec signifie sur, en haut de, au sommet de, sur, sur, sur, par-dessus, à bord de, sur, sur, sur, selon, suivant, à, sur, en butte aux soupçons, xylographe, chevaucher, tomber sur, foncer dans, marcher sur les pieds de, secouer, mobile home, souffler sur, croiser, émouvoir, qui recouvre, howdah, char à glace, cabane dans les arbres, cabane dans un arbre, cabane dans l'arbre, éclairage sur rail, enveloppe « premier jour », pied marin, en plein dans, lever les yeux au ciel, tamponner, sentir la victoire, s'accrocher à, se cramponner à, s'appuyer contre/sur, s'appuyer sur, sauter sur, percuter, buter contre, heurter, tomber sur, rouler, passer, travailler dur à/sur, effleurer, frôler, raser, saupoudrer de, appuyer contre, s'appuyer sur, trouver par hasard, tomber par hasard sur, tomber sur (par hasard), tomber sur, s'asseoir sur, percuter, partir de, trouver par hasard, percuter, rentrer dans, trouver par hasard, à dos de chameau, foncer droit sur, rentrer dans, être appuyé contre, tamponner, tomber sur, asperger de, empiler sur, dessiner au pochoir sur, conseiller sur, mettre sur , appliquer sur, faire un travail sur, rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard, rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard, construire sur, à dos de chameau, équilibre sur un tronc flottant, heurter, percuter, rentrer dans, emboutir l'arrière de, poser sur , déposer sur, s'extasier devant, sauter au cou de, dormir sur, s'extasier devant, jeter contre, appliquer par petites touches, transport de sur le dos de, tomber contre, claquer sur, claquer contre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot πανω σε
sur
Anna est montée à une échelle pour aller sur le toit. |
en haut de, au sommet de
Un petit chat gris était perché en haut du mur du jardin. |
sur
Το βιβλίο σου είναι πάνω στο τραπέζι. Ton livre est sur la table. |
sur
Έχεις καθόλου μετρητά πάνω σου; Vous avez de l'argent sur vous ? |
sur, par-dessus
Κουβαλούσε την τσάντα στον ώμο του. Il portait le sac par-dessus son épaule. |
à bord de
Combien de passagers étaient à bord du Titanic ? |
sur
Ο πίνακας είναι στον τοίχο. Le tableau est accroché au mur. |
sur
Ils ont posé les draps par-dessus les meubles pour les protéger. |
sur, selon, suivant
Θα συνεχίσουμε σε αυτήν τη βάση. Nous allons continuer selon cette base. |
à(responsabilité) Πάντα έρχεται σε μένα η ευθύνη να επιλύσω αυτά τα προβλήματα. C'est toujours à moi de résoudre les problèmes. |
sur
Έγραψε ένα γράμμα αναφορικά με το πρόβλημα. Il a écrit une lettre concernant ce problème. |
en butte aux soupçons
|
xylographe
|
chevaucher
Chaque tuile chevauche celle d'en dessous. |
tomber sur(καθομιλουμένη) Tu ne devineras jamais sur qui je suis tombé au supermarché. |
foncer dans
Ο μεθυσμένος οδηγός προσέκρουσε σε τοίχο. Le conducteur ivre est rentré dans un mur. |
marcher sur les pieds de(μεταφορικά) (figuré) Ta gentillesse légendaire les encourage à te marcher sur les pieds au boulot. |
secouer
Le mouvement de la voiture sur la route caillouteuse cahota les passagers. |
mobile home(ως κατοικία) (anglicisme) La famille vivait dans un mobile home. |
souffler sur
|
croiser(κάποιον) Ils se sont croisés ce matin en faisant des courses. |
émouvoir(des larmes, pleurs) Le drame va tirer des larmes au public. |
qui recouvre
|
howdah(selle d'éléphant) |
char à glace
|
cabane dans les arbres, cabane dans un arbre, cabane dans l'arbre
Les enfants jouent dans leur cabane dans l'arbre quand ils s'ennuient. |
éclairage sur rail
|
enveloppe « premier jour »(Philatélie) |
pied marin(figuré) |
en plein dans
Je me suis retourné et suis rentré en plein dans la porte, me cassant le nez et deux dents. |
lever les yeux au ciel
Quand j'ai entendu parler de sa dernière combine pour faire fortune, j'ai levé les yeux au ciel. |
tamponner(familier) |
sentir la victoire
|
s'accrocher à, se cramponner à
Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο. Conscients que l'heure du départ approchait, les amoureux se cramponnaient l'un à l'autre. |
s'appuyer contre/sur
Il s'est senti mal et il a dû s'adosser à un mur quelques instants. |
s'appuyer sur
Μη στηρίζεσαι στα κάγκελα αυτού του μπαλκονιού, δεν είναι ασφαλές! Ne t'appuie pas sur la rambarde de ce balcon : elle n'est pas sûre ! Si tu t'appuies sur mon épaule quand on marche, ça réduira un peu le poids sur ta cheville douloureuse. |
sauter sur
Arrêtez de sauter sur le lit, les enfants. |
percuter
Δυο αμάξια έπεσαν το ένα πάνω στο άλλο σήμερα το πρωί. Deux voitures se sont rentrées dedans ce matin. |
buter contre
|
heurter
Rachel a trébuché et est rentrée dans un collègue. |
tomber sur(regard) Το βλέμμα του δασκάλου σάρωσε την τάξη και έπεσε πάνω στο νευρικό πρόσωπο του Τζόσουα. Les yeux du professeur ont scruté la pièce et sont tombés sur le visage nerveux de Joshua. |
rouler(véhicule) |
passer
|
travailler dur à/sur
|
effleurer, frôler, raser(δεν αγγίζω) Ο κύκνος τελικά έφυγε, γλιστρώντας πάνω στην επιφάνεια του νερού για αρκετές γιάρδες. Le cygne a finalement pris son envol, effleurant la surface de l'eau sur plusieurs mètres. |
saupoudrer de(κτ με σκόνη) (de la poudre, des grains...) Oliver a saupoudré ses céréales de sucre. |
appuyer contre
Le voleur a adossé l'échelle contre le mur de la maison. |
s'appuyer sur(μεταφορικά) Το πρόγραμμα αρχαρίων θα σου δώσει μια καλή βάση, πάνω στην οποία μπορείς να χτίσεις. Ce cours pour débutants vous donnera une bonne base sur laquelle vous appuyer. |
trouver par hasard, tomber par hasard sur(μεταφορικά, καθομ) (un objet) |
tomber sur (par hasard)(μεταφορικά) L'autre soir, je suis tombé sur un vieil album photo. |
tomber sur(figuré, un peu familier) Τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα που βρήκαν τυχαία ένα μικρό σπίτι από μελόψωμο στο δάσος. Les enfants furent contents de tomber sur une maison en pain d'épices dans les bois. |
s'asseoir sur(κυριολεκτικά) Assieds-toi sur cette chaise deux minutes. |
percuter
Sous l'effet de l'alcool, il a quitté la route et a percuté un arbre. |
partir de(μεταφορικά) Le nouvel entraîneur principal a dit qu'il partirait des forces existantes de l'équipe. |
trouver par hasard(μεταφορικά) En marchant dans les bois, je suis tombé par hasard sur de jeunes lapins gambadant dans les herbes hautes. |
percuter
|
rentrer dans
|
trouver par hasard
|
à dos de chameau
|
foncer droit sur(καθομιλουμένη) (véhicule) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Quand Colin a levé la tête, il s'est rendu compte que le camion lui fonçait droit dessus. |
rentrer dans(plus familier) Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Un skieur est rentré dans un autre skieur. |
être appuyé contre
Η σανίδα γέρνει στον τοίχο. Le tableau est adossé contre le mur. |
tamponner
La fille a tamponné sa blessure avec précaution. |
tomber sur
Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα. Le plafond de la chambre s'est effondré sur nous pendant l'ouragan. |
asperger de(κτ με σταγόνες) (du liquide) Η Νάνσυ ψέκασε νερό πάνω στο πουκάμισο πριν το σιδερώσει. Nancy a arrosé la chemise avec de l'eau avant de la repasser. |
empiler sur
Η Άλισον στοίβασε τα βιβλία στο τραπέζι. Alison a empilé les livres sur la table. |
dessiner au pochoir sur
Jonathan a dessiné un motif à pois au pochoir sur le dessus de table. |
conseiller sur
Προσλήφθηκε για να συμβουλεύει τη βασίλισσα για θέματα του κράτους. Il a été engagé pour conseiller la reine sur les affaires d'État. |
mettre sur , appliquer sur
Jack a mis (or: appliqué) de la crème solaire sur ses bras. |
faire un travail sur
Πρέπει πραγματικά να δουλέψεις πάνω στο να συγκρατείς τα νεύρα σου. Il faut vraiment que tu fasses un travail sur ton mauvais caractère. Il faut vraiment que je fasse un travail sur ma patience. |
rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard
Συναντήσαμε τη Μόνικα στο ταχυδρομείο. Nous sommes tombés sur Monica à la poste. |
rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard
|
construire sur
Ils ont construit la ville sur des fondations solides. |
à dos de chameau
|
équilibre sur un tronc flottant(αμερικάνικο σπορ) (sport) |
heurter, percuter
Το αγωνιστικό αυτοκίνητο βγήκε από την πίστα και έπεσε με υψηλή ταχύτητα πάνω στον τοίχο. Le bolide a fait une sortie de route avant de heurter (or: percuter) le mur à pleine vitesse. |
rentrer dans
Ο Γουόλτερ ξέχασε να δει που πήγαινε και έπεσε πάνω σε έναν τοίχο. Walter a omis de regarder où il allait et est rentré dans un mur. |
emboutir l'arrière de
|
poser sur , déposer sur
Ακούμπησε (or: έβαλε) το παλτό του στο μπράτσο της πολυθρόνας. Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise. |
s'extasier devant(μεταφορικά, ανεπίσημο) Brandy s’extasia devant le nouveau-né. |
sauter au cou de(figuré : d'une personne) |
dormir sur
Πονάει η πλάτη του επειδή κοιμάται πάνω σε δάπεδο από μπετόν. Il a mal au dos parce qu'il dort sur un sol en béton. |
s'extasier devant(μεταφορικά, ανεπίσημο) Les filles se sont toutes extasiées devant le nouveau sac de créateur de Belinda. |
jeter contre
Τον πέταξε πάνω στην πόρτα και του έκοψε την ανάσα. Elle l'a plaqué contre la porte si fort qu'il en a eu le souffle coupé. |
appliquer par petites touches(γύρω-γύρω σε κτ) Appliquez le beurre par petites touches sur le dessus de la tarte. |
transport de sur le dos de(véhicule) |
tomber contre
Ian a perdu l'équilibre sur le gravier et est tombé contre le mur. |
claquer sur, claquer contre(μεταφορικά) Les vagues claquaient contre les rochers. |
Apprenons Grec
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de πανω σε dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.
Mots mis à jour de Grec
Connaissez-vous Grec
Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.