Que signifie phá sản dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot phá sản dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser phá sản dans Vietnamien.
Le mot phá sản dans Vietnamien signifie faillite, failli, faire faillite, cessation de paiements, cessation de paiements. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot phá sản
faillitenoun Nếu không đồng ý bán, lou, anh sẽ phá sản. Si vous ne vendez pas, c'est la faillite. |
failliadjective |
faire faillitenoun Nhưng họ đã phá sản và họ chưa bao giờ bán nó. Mais ils ont fait faillite, et ne l'ont jamais proposé. |
cessation de paiementsnoun |
cessation de paiements
|
Voir plus d'exemples
Vậy kế hoạch của ta để bắt sát nhân Mill Creek bị phá sản bởi Người rỗng tuếch? L'Homme Creux a bousillé notre plan pour attraper le tueur de Mill Creek? |
Nếu không đồng ý bán, lou, anh sẽ phá sản. Si vous ne vendez pas, c'est la faillite. |
Không may là, không lâu sau đó công ty phá sản. Malheureusement, peu après la société a fermé. |
Phá sản, độc thân, người da trắng. Célibataire, à la rue... |
Nhưng không có ai thèm gọi cho ta... khi ta bị phá sản. Tu crois qu'elle m'aurait appelé quand j'ai fait faillite? |
Phá sản, chả làm gì. Il est fauché et il fout rien. |
Kế hoạch của quân đức bị phá sản. La contre-offensive allemande fut déjouée. |
Năm 1975, một người phá sản, chết vì nghẹt thở trong khi làm ca đêm ở quầy Fotomat. 1975, un homme brisé, meurt étouffé en travaillant de nuit chez Photo Plus. |
Sáng mai là công viên sẽ phá sản. Le parc sera en dépôt de bilan dès demain matin. |
Nếu không bao giờ chọn mắc nợ, thì các em sẽ có thể tránh bị phá sản! Si vous ne choisissez jamais de vous endetter, vous éviterez le risque de faillite ! |
Chúng tôi đã hoàn toàn phá sản. Nous sommes en faillite. |
Phúc lợi xã hội đang khiến cho chúng ta phá sản. Les allocations nous ruinent. |
Bữa sáng là thước đo đầu tiên để xác định gia đình tôi có phá sản hay không. Le baromètre pour nous c'etait le petit déjeuner. |
Anh ta sẽ làm phá sản nó với mấy chỉ thị không sẵn vốn. Il va la ruiner avec des mandats non financés. |
Ngân hàng của cô cũng phá sản rồi. Elle est aussi en faillite. |
nhưng chúng tôi gần như bị phá sản. Je ne connais pas le coût exact, mais on a frôlé la faillite. |
Đối đầu với ly hôn, công ty bị phá sản. Il vivait un divorce, sa société s'effondrait. |
Churchill và Schwarz gần như bị phá sản, nhưng được hiệp hội chín ngân hàng bảo lãnh. Churchill Schwartz a été sauvé par un conglomérat de neuf banques. |
Tương tự, khi một nhà băng phá sản, nhà băng không có đau khổ. De la même façon, quand une banque fait faillite, la banque ne peut pas souffrir. |
Chiến thuật " Chiến tranh chớp nhoáng. " đã phá sản " La fin de la Guerre Eclair. " |
Phá sản, độc thân, người da trắng Célibataire, à la rue |
Nó phát nổ thì công ty đó sẽ phá sản. Le prototype détruit, la compagnie pouvait fermer. |
Phá sản à? Banqueroute? |
Công ty này đã tuyên bố phá sản năm 2002. L'entreprise est mise en faillite en 2002. |
Ông bà già chủ ở đó bị phá sản. Les vieux proprios sont fauchés. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de phá sản dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.