Que signifie phụ cấp dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot phụ cấp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser phụ cấp dans Vietnamien.

Le mot phụ cấp dans Vietnamien signifie indemnité, prêt. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot phụ cấp

indemnité

noun

prêt

noun (quân sự) phụ cấp)

Voir plus d'exemples

Khoản này và phụ cấp của con, giờ con có thể mua nó.
Avec ça et ta solde, tu pourras l'acheter.
Anne đề nghị việc sử dụng cung điện Richmond và phụ cấp của quốc hội.
Anne demande à pouvoir loger au palais de Richmond, ainsi qu'une pension du Parlement.
Anh cũng có thêm một chút phụ cấp, được dùng phòng vệ sinh cán bộ...
Vous avez aussi un compte de frais, accès aux toilettes des cadres...
Các thành viên của gia đình Bê-tên nhận khoản phụ cấp nhỏ hằng tháng.
Les membres de la famille du Béthel reçoivent chaque mois un petit remboursement pour couvrir leurs frais personnels.
Mỗi truy vấn bạn chạy đóng góp vào phụ cấp xử lý dữ liệu hàng tháng.
Chaque requête que vous exécutez contribue à votre allocation mensuelle de traitement de données.
Chúng liệt kê phụ cấp lương thực của tù nhân và những người làm việc cho hoàng gia.
Ils détaillent les rations données aux prisonniers et à d’autres qui dépendaient de la maisonnée royale.
Frederick đệ trình lên Nghị viện về yêu cầu gia tăng phụ cấp vốn bị nhà vua từ chối.
Frédéric dépose une demande au Parlement pour une augmentation de ses rentes, que le roi lui avait précédemment refusée.
Truy vấn được tối ưu hóa giúp sử dụng hiệu quả phụ cấp xử lý dữ liệu hàng tháng.
Les requêtes optimisées utilisent votre allocation mensuelle de traitement de données d'une manière plus efficace.
Bấy giờ chàng có một năm trời với những ngày êm lặng, sống đạm bạc với số tiền phụ cấp của Đại học viện.
Il passa une année tranquille de vie modeste entretenue par la pension que son université lui avait faite.
Khi Hoàng tử xứ Wales đề nghị lên quốc hội việc tăng phụ cấp cho mình, thì một cuộc tranh cãi nổ ra giữa cha và con.
Lorsque le prince de Galles se présenta devant le Parlement pour obtenir un accroissement de son indemnité, une dispute ouverte éclata.
Tùy số lượng ấn phẩm phân phát mà họ nhận được khoản phụ cấp khiêm tốn, hầu hết trong số họ sống dựa vào số tiền này.
La plupart vivaient sur la petite somme qu’ils recevaient pour chaque abonnement à La Tour de Garde souscrit ou chaque livre vendu.
Nhưng chúng tôi nhận những gì Chúa ban. tiền phụ cấp thu nhập bảo đảm dành cho những người có con bị tâm thần như tôi là 314 đô một tháng.
Bref, à ce qu'on m'a dit, l'allocation d'aide aux enfants anormaux comme ma fille est de 314 $ par mois.
Nghị viện quyết định tiền phụ cấp cho Leopold là £50,000 mỗi năm, và giao Claremont House cho hai người, cho phép họ một khoản khá hào phóng để xây nhà.
Le Parlement octroie une pension annuelle à Léopold de 50 000 £, achète Claremont House au couple, et leur offre une somme généreuse pour la mise en place de leur maison.
Walpole đã cố gắng mua chuộc hoàng tử bằng lời hứa gia tăng phụ cấp cho Frederick và đề nghị hoàng tử thanh toán các khoản nợ của mình, nhưng Frederick từ chối.
Le premier ministre tenta d'acheter le soutien du prince avec la promesse d'une indemnité augmentée et offrit de payer ses dettes mais Frédéric refusa.
Nếu chọn các trường không liên quan, bạn sẽ làm tăng số lượng dữ liệu cần được xử lý và do đó sử dụng mức phụ cấp hàng tháng nhiều hơn mức cần thiết.
Si vous sélectionnez des champs superflus, vous augmentez la quantité de données qui doit être traitée, vous utilisez donc votre allocation mensuelle plus que nécessaire.
Miền cấp ba là miền phụ của miền cấp hai, v.v.
Un domaine de troisième niveau est un sous-domaine d'un domaine de deuxième niveau, et ainsi de suite.
Phụ trách cấp lương cho hắn là bằng hữu của ta
Mon ami est responsable de la livraison de la nourriture.
Miền cấp hai (SLD) là miền phụ của miền cấp cao nhất.
Un domaine de deuxième niveau (SLD) est un sous-domaine d'un domaine de premier niveau.
Chấn thương đã không cho phép Beckham chơi cho United cho đến hết mùa giải, nhưng anh đã ký một hợp đồng có thời hạn ba năm vào tháng 5, sau nhiều tháng thương lượng với câu lạc bộ, chủ yếu liên quan đến vấn đề phụ cấp quyền hình ảnh.
La blessure le prive de jeu pour le reste de la saison, mais Beckham signe en mai un nouveau contrat de trois ans, après des mois de négociations avec le club, notamment concernant les extras pour son droit à l'image.
Thường thì tất cả những người này có việc làm ngoài đời để đài thọ chi phí riêng của họ, nên không có ai trong họ lãnh lương của hội-thánh hay được phụ cấp tài chánh, nhưng họ tự nguyện phụng sự (I Cô-rinh-tô 14:33, 40; Phi-líp 1:1; I Ti-mô-thê 3:8, 9).
Ces hommes ne reçoivent ni salaire ni compensation matérielle; ils servent volontairement, leur travail profane leur permettant généralement de faire face à leurs dépenses personnelles. — I Corinthiens 14:33, 40; Philippiens 1:1; I Timothée 3:8, 9.
Năm đầu tiên sau khi cưới, hai người sống ở Đức, và nợ của William sớm được trả, đặc biệt là sau khi Nghị viện biểu quyết đồng ý tăng phụ cấp của ông, ông miễn cưỡng chấp nhận điều đó khi đề nghị của ông còn cao hơn nữa (nhưng bị từ chối).
Durant leur première année de mariage, le couple vécut en Allemagne et les dettes de Guillaume allaient être payées car le Parlement avait voté un accroissement de son indemnité ; il l'accepta à contrecœur après que ses demandes pour une augmentation plus importante eurent été refusées.
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau.
3 L’appendice de ce manuel fournit des détails sur de nombreux sujets.
Từ tháng 6 năm 2018, phụ nữ được cấp quyền lái xe ở Ả Rập Xê Út.
En juin 2018, les femmes ont obtenu le droit de conduire en Arabie saoudite.
Anh e rằng đã phụ lòng thuộc cấp.
Je crains d'avoir laissé tomber mes hommes.
Vẫn phải đợi cấp phụ tùng.
Toujours en attente pour les pièces.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de phụ cấp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.