Que signifie quà nhỏ dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot quà nhỏ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quà nhỏ dans Vietnamien.

Le mot quà nhỏ dans Vietnamien signifie favoriser, donner la préférence à, privilège, accessoires de cotillon, soutien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quà nhỏ

favoriser

(favor)

donner la préférence à

(favor)

privilège

(favor)

accessoires de cotillon

(favor)

soutien

(favor)

Voir plus d'exemples

Món quà nhỏ của Ivo.
Un petit cadeau de Ivo.
Tôi đã lấy món quà nhỏ mà cậu đặt trong phòng thể dục.
J'ai pris ton petit cadeau du gymnase.
Một món quà nhỏ của người giàu sang.
Une pièce venue d'une personne qui vit dans l'abondance.
Tất nhiên, trừ khi em chán những món quà nhỏ bé của anh.
À moins bien sûr que tu ne sois fatiguée de mes petits cadeaux.
Một món quà nhỏ cho các bạn.
Un petit cadeau pour vous.
Vâng, một món quà nhỏ từ những người bạn tôi.
Un petit cadeau de mes amis.
Anh nghĩ là hộp quà nhỏ đó sẽ ngăn em bỏ anh được sao?
Tu crois que ta boîte de souvenirs m'empêchera de te quitter?
Bọn tao có một món quà nhỏ dành cho mày
On a un petit cadeau pour t' aider à guérir
Ngày hôm ấy, con cú của Neville mang tới cho nó một gói quà nhỏ của bà gửi.
Ce matin-là, un hibou apporta à Neville un paquet que lui envoyait sa grand-mère.
Đó là 1 món quà nhỏ dành cho những fan gay của tớ.
C'est juste un petit quelque chose de mon audiance grandement homo
Bọn tao có một món quà nhỏ dành cho mày.
On a un petit cadeau pour t'aider à guérir.
Chỉ là món quà nhỏ thôi, giữa chúng ta cũng cần lý do sao?
Ai- je besoin d'une raison pour vous l'offrir?
1 món quà nhỏ cho khác đến dự tiệc.
Un shagun est un petit cadeau de mariage... que reçoivent les invités, pas les mariés.
Món quà nhỏ đó, như Anh Price mô tả, “giúp gia tăng tình cảm của hai gia đình.”
Ce petit cadeau, comme le décrit frère Price, servait à « adoucir leurs relations ».
Tặng cậu một món quà nhỏ chào mừng về nhà.
Un petit cadeau de bienvenue.
Dù thế, họ luôn quan tâm đến tôi và tặng tôi những món quà nhỏ.
Pourtant, ils m’ont toujours témoigné un intérêt personnel en m’apportant des petits cadeaux.
Tôi có một món quà nhỏ từ anh bạn trong chiếc áo bom của chúng ta.
J'ai un petit cadeau de mon ami à la veste explosive.
Một món quà nhỏ khi anh ta trở về từ Trung Quốc.
Un petit présent, à son retour de Chine.
Món quà nhỏ tôi dành cho anh.
un petit cadeau pour toi.
và mang tới cho cậu một món quà nhỏ.
Je vous ai apporté un cadeau.
Một món quà nhỏ từ những người bạn chúng ta.
Un petit cadeau de nos amis.
“Xin nhận chút quà nhỏ của tôi”
“ Acceptez, s’il vous plaît, ce modeste présent
Một món quà nhỏ của ta đấy.
Je vous les offre en cadeau.
Có lẽ cô muốn tôn vinh người bạn mới bằng một món quà nhỏ mang tính cá nhân.
Peut être que vous aimeriez honorer votre nouvel ami avec un petit cadeau d'une nature personnelle.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quà nhỏ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.