Que signifie quần lót dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot quần lót dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quần lót dans Vietnamien.

Le mot quần lót dans Vietnamien signifie caleçon, culotte, leçon, sous-vêtement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quần lót

caleçon

noun

Trước mắt thì tôi cũng chưa đến mức mặc quần lót thơ thẩn ở Tòa tối cao.
Je ne risque pas d'errer dans les couloirs de la Cour suprême en caleçon de si tôt.

culotte

noun

Tôi không mặc quần lót vào ngày thi.
Je ne porte pas de culotte les jours d'examens.

leçon

noun

sous-vêtement

noun (vêtement que l'on porte sous d'autres vêtements)

Tôi chưa bao giờ thấy quần lót tím trước đây, Calvin.
Je n'avais jamais vu de sous-vêtements violets, Calvin.

Voir plus d'exemples

Quần lót đặc biệt cho cuộc hẹn với Wilson?
Une culotte sexy pour votre rencard avec Wilson?
Đây là quần lót của tôi.
Qu'est-ce qu'elle fout là?
Quần lót trùm kín đầu tôi nhưng tôi vẫn nhắm mắt rất chặt
Ma culotte me couvrait le visage, mais je maintenais fortement mes yeux fermés.
Trùm quần lót lên đầu cô ấy.
Sa tête recouverte par sa culotte.
Thứ duy nhất anh có là chiếc quần lót.
Ah ! si elle avait seulement des culottes !...
Tôi không mặc quần lót vào ngày thi.
Je ne porte pas de culotte les jours d'examens.
Gãy cổ tay và bẩn quần lót.
Un poignet cassé et culotte fichue.
Quần lót hay không quần lót?
Culotte ou pas de culotte?
Ở đây có mùi như quần lót dài của mấy quý bà.
Ça sent le pantalon de vieille dame ici.
Aders anh có mặt cái quần lót giống em?
Tu portes toujours ta jolie petite culotte?
Chỉ vì cái quần lót này mà mày sẵn sàng vào khu biệt giam hay sao?
Tu prends le risque de te retrouver en isolement pour une culotte?
Cô đang thái quá đấy, không cần mặc cái quần lót nào đi dự tiệc đâu.
Car si tu es si scandaleuse, Ne porte pas de culotte à la fête.
Anh còn không có mặc quần lót nữa.
Je n'ai même pas de sous-vêtements.
Con ngừng mặc quần lót được không?
Plus de sous-vêtements?
Hết quần lót ngửi à?
Pas d'autres culs à flairer?
Bộ bạn chưa từng nhìn lén ổng mặc quần lót sao?
Comme si tu l'avais jamais maté en douce!
Cậu ăn trộm quần lót của tôi, giả vờ là Scorpion và không bao giờ nói với Chúa!
déguisé en Scorpion, voleur de petite culotte et incapable d'avouer ça à Dieu.
Tôi sẽ gởi cho cậu một tá quần lót trong bộ sưu tập mới nhất.
Je vais t'en offrir une douzaine du dernier modèle
Đôi đồng tính nữ khả nghi chỉ còn lại áo ngực và quần lót.
Deux lesbiennes éventuelles en culotte et soutien-gorge.
Tốt hơn nên kiểm tra quần lót, Johnny.
T'as fait dans ta culotte, Johnny.
Hắn phát hiện ra cô không có quần lót?
Il a découvert que tu étais sans culotte?
Lần sau đừng mặc quần lót.
La prochaine fois, pas de slip.
Khi tôi nhìn thấy quần lót của cô ấy, Tôi nhận thấy rằng chúng thật đẹp biết bao.
Quand j'ai vu sa culotte, j'ai compris sa valeur.
Ta có thể trông ngốc nghếch trong những chiếc quần lót và vẫn làm tốt hơn năm ngoái.
Si on chiait dans nos frocs, ce serait déjà mieux que l'an dernier.
Con nít mà phát minh ra " quần lót " để làm gì?
Vous portez le même slip depuis que vous êtes enfants?

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quần lót dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.