Que signifie quốc tịch dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot quốc tịch dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quốc tịch dans Vietnamien.
Le mot quốc tịch dans Vietnamien signifie nationalité. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot quốc tịch
nationaliténoun (appartenance d'un individu à un peuple ou à un État) Sau chiến tranh quốc tịch của hòn đảo chưa được xác định. La guerre finie... la nationalité de l'île était incertaine. |
Voir plus d'exemples
Cờ chỉ quốc tịch của cầu thủ. Pourcentage de joueurs par nation. |
Cũng trong năm này Hesse nhận được quốc tịch Thụy Sĩ. Hesse obtint cette année-là la nationalité suisse. |
Ông cũng có đồng thời quốc tịch Đức. Il a aussi une nationalité allemande. |
Hãng Malaysia Airlines đã công bố quốc tịch hành khách. Ethiopian Airlines a communiqué la liste des passagers par nationalité. |
Năm 1971 Mottelson nhập quốc tịch Đan Mạch. En 1971 Mottelson est naturalisé danois. |
Quốc tịch Saudi, cậu ta đã bắn một chiếc xe tải bằng một khẩu sig tự chế. De nationalité saoudienne, il a tiré sur un van avec un Sig personnalisé. |
Mẹ quốc tịch Pháp, cha từng phục vụ trong COR. Mère française, père Marine. |
Nhập quốc tịch Mỹ, vào quân đội, và giờ quay lại đây để hỏi thăm các anh. Il est devenu américain, il a été recruté et il est revenu se venger. |
Sau chiến tranh quốc tịch của hòn đảo chưa được xác định. La guerre finie... la nationalité de l'île était incertaine. |
Hãy nhìn các cuộc hiềm khích về tôn giáo giữa những người cùng chủng tộc và quốc tịch. Ou encore aux rivalités religieuses entre hommes de même race et de même nationalité. |
Quốc tịch: ? Poète national : ? |
Pháp luật cũng quy định rằng công dân không thể tự do từ bỏ quốc tịch của họ. Les lois précisaient aussi que les citoyens ne pouvaient librement renoncer à leur citoyenneté. |
Ông cũng có quốc tịch Pháp từ năm 2002. Il est par ailleurs citoyen français depuis 2002. |
Anh cũng mang quốc tịch Croatia. Il possède également la nationalité croate. |
Ở thời điểm tháng 8 năm 2008 hơn 70% công dân Nam Ossetia có quốc tịch Nga. En août 2008, plus de 70 % des citoyens de l'Ossétie du Sud avaient la citoyenneté russe. |
Như kẻ không quốc tịch. Apatride. |
2 quốc tịch. Double nationalité. |
Anh cũng mang quốc tịch Dutch citizenship. Il possède également la nationalité néerlandaise. |
2 năm sau có quốc tịch Mỹ. Il a obtenu sa citoyenneté deux ans plus tard. |
Chúng tôi rất thích gặp những người thuộc quốc tịch khác nhau đang khao khát lẽ thật. Nous avons eu beaucoup de plaisir à étancher la soif spirituelle de gens de tous les horizons. |
Nero Franks, quốc tịch Maltese. Nero Franks, citoyen maltais. |
Năm sau, vợ ông từ bỏ quyền công dân Hoa Kỳ và nhập quốc tịch Anh. L'année suivante, sa femme renonça à sa nationalité américaine pour devenir Britannique. |
Đăng ký và chứng nhận quốc tịch La Mã Enregistrement et confirmation du droit de cité romaine |
Tuy ông không được sinh ở Pháp nhưng vẫn có quốc tịch Pháp. Il est né en Belgique mais est de nationalité française. |
ít nhất quốc tịch của nó cũng sẽ là một điều bí mật đối với ngài. Sa nationalité, du moins, restera un secret pour vous. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quốc tịch dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.