Que signifie quyển sách dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot quyển sách dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quyển sách dans Vietnamien.

Le mot quyển sách dans Vietnamien signifie livre, bouquin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quyển sách

livre

nounmasculine

Hãy cứ chọn quyển sách nào mà bạn thích.
Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes.

bouquin

noun

Chuyện này với Cass và quyển sách kết thúc ngay tại đây.
Cette histoire avec Cass et le bouquin, c'est terminé.

Voir plus d'exemples

10 Kết quả là chúng ta có một Quyển sách huyền diệu.
10 Il en est résulté un livre merveilleux.
Frank Wilson đã viết một quyển sách với tựa đề " Bàn Tay. "
Frank Wilson avait écrit un livre appelé " La Main ".
Phỏng theo sách Chuẩn Bị Bước Vào Đền Thờ Thánh (quyển sách nhỏ, 2002)
Adaptation de Se préparer à aller au saint temple (guide 2002)
Sách Mặc Môn—một Quyển Sách từ Thượng Đế
Le Livre de Mormon, un livre venant de Dieu
Gia đình đó chấp nhận một quyển Sách Mặc Môn.
La famille a accepté un Livre de Mormon.
Quyển sách này là " Mặt nạ ta mang " của bác sĩ Arthur Neuman.
Votre livre s'intitule " Le masque que nous portons ".
Chiên Con thi hành việc mở bảy cái ấn của quyển sách.
L’Agneau commence à ouvrir les sept sceaux du rouleau.
Tôi viết quyển sách tôi cần đọc.
J'ai écrit le livre que j'avais besoin de lire.
Có nghĩa là “sự lặp lại các luật pháp” và là quyển sách thứ năm của Cựu Ước.
C’est le cinquième livre de l’Ancien Testament.
Quyển sách này là của:
Ce livret appartient à :
Bà có thể đọc được " Quyển sách của Sự Nguyền Rủa " với nó chứ?
Tu peux lire le Livre avec ça?
Swamiji: Một quyển sách không có sự sống.
Venkatesananda : Un livre n'a pas de vie.
Tớ tặng cậu mấy quyển sách này.
Je t'ai pris ces livres.
Lẽ ra ngươi nên trộm cả quyển sách vì lời cảnh báo...
Vous auriez dû voler le livre au complet, car les avertissements...
Bạn sẽ tìm được lời giải đáp trong quyển sách đầy sức thu hút này.
Ce livre captivant de 192 pages répond à de telles questions.
Đây là hình ảnh trong 1 quyển sách về âm thanh dưới biển.
C'est un graphique qui vient d'un livre sur les sons sous-marins.
Chính Đấng Cứu Rỗi đã làm chứng rằng quyển sách này là chân chính (xin xem GLGƯ 17:6).
Le Sauveur lui-même a témoigné que ce livre est vrai (voir D&A 17:6).
Họ đang cầm những quyển sách.
Ils sont tous les livres dans les mains.
Cô ở đây với tôi cho đến khi viết xong quyển sách.
Vous resterez avec moi jusqu'à la fin de notre livre.
Không, cô ta ăn cắp cả quyển sách.
Elle a plagié le livre en entier.
Trong đống đồ lộn xộn đó, anh ta trông thấy một quyển Sách Mặc Môn.
Au milieu de ce désordre, il a vu un exemplaire du Livre de Mormon.
Thật khó để tin một quyển sách chứa đựng những thông tin không chính xác.
Un livre qui renfermerait des inexactitudes ne serait guère crédible.
Liệu Kinh-thánh có phải là một Quyển sách như thế đến từ Đức Chúa Trời không?
La Bible est- elle le Livre de Dieu?
Bennett có nghe nói những Điều hay về quyển sách của cô.
Bennett a entendu de très bonnes critiques sur ton livre.
Hắn đang tìm kiếm thứ gì đó gọi là Quyển Sách Tri Thức.
Il cherche quelque chose appelé le Livre des Feuilles.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quyển sách dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.