Que signifie rămâne dans Roumain?
Quelle est la signification du mot rămâne dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rămâne dans Roumain.
Le mot rămâne dans Roumain signifie être fini, être terminé, n'avoir plus beaucoup de, bouger, entre toi et moi, entre vous et moi, se retrouver coincé avec, garder son sérieux, rester près de, redoubler, rester en vie, être enfermé dehors, convoiter, ne plus avoir beaucoup de, rester en ligne, rester, rester, ralentir, traîner, passer l'hiver, être en gestation, être gestante, prendre du retard, rester stable, rester valable, être encore valable, ne pas céder, veiller, rester, ralenti, ne plus rester, rester éveillé, rester en contact avec, ne pas bouger, rester le même, s'appauvrir, rester à la surface, se taire, se tenir tranquille, rester ferme, garder l'anonymat, conserver l'anonymat, rester neutre, rester assis, rester vigilant, rester en alerte, ne pas être signalé, rester vrai, rester valable, être à la traîne, se serrer les coudes, se serrer les coudes, passer la nuit, rester à la maison, rester, devoir à, devenir trop grand pour, s'étouffer avec , s'étrangler avec, traîner derrière, ne plus aller à, s'interroger, se demander, se tenir à, bloquer, encombrer, s'embourber, s'enliser, rester éveillé, se retrouver enceinte, échouer, Restez avec nous !, Ne bougez pas !, continuer d'espérer que, être inflexible sur , être inflexible vis-à-vis de, aller à, rester, être à la traîne, se maintenir à flot, rester à côté, être derrière, être à la traîne derrière, s'étouffer avec, rester ensemble, faire la grasse matinée, être à la traîne, ne plus rester, piéger, déstabiliser, perturber, rester fidèle à, rester dans, garder, rester, s'arrêter, se stabiliser, s'immobiliser, se perdre, faiblir, se taire, rester unis, être à la traîne, rester uni, tomber enceinte de, manquer de, tomber enceinte, to be out : ne plus avoir, dépasser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rămâne
être fini, être terminé
Punga de scutece s-a terminat. Mai ai alta? Il n'y a plus de couches dans ce paquet. On en a un autre ? |
n'avoir plus beaucoup de
Nous sommes à court de papier toilette. |
bouger(familier) Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités. |
entre toi et moi, entre vous et moi
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe. |
se retrouver coincé avec(familier) Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis coltiné ses deux jeunes enfants. |
garder son sérieux
Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues. |
rester près de
Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes. |
redoubler
|
rester en vie
Elle est restée en vie par miracle. |
être enfermé dehors
Une fois la porte refermée, je me suis rendu compte que j'étais enfermé dehors : j'avais laissé mes clé sur la table à l'intérieur. |
convoiter
Je lorgne sur un petit sac jaune que j'ai vu dans une vitrine. |
ne plus avoir beaucoup de
J'espère qu'on trouvera une station essence bientôt parce que la voiture n'en a presque plus. |
rester en ligne(la telefon) (Téléphone) |
rester(continuer à être) Contul rămâne activ. Le compte reste ouvert. |
rester
Aș vrea să rămân. J'aimerais que tu restes. |
ralentir(producția) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le projet a ralenti et a pris du retard. |
traîner
Randall traînait à cause de son pied blessé, et ne pouvait pas suivre le groupe. |
passer l'hiver
|
être en gestation, être gestante(animal) |
prendre du retard
Si je n'étudie pas pendant deux heures chaque soir, je risque de prendre du retard dans mes devoirs. |
rester stable
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L'homme a été gravement blessé mais les médecins disent que son état reste stable. |
rester valable, être encore valable
|
ne pas céder
|
veiller
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Exceptionnellement, les enfants ont veillé jusque tard pour voir un important match de foot. |
rester
|
ralenti(mécanisme) |
ne plus rester
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il ne reste plus de lait, peux-tu aller en acheter ? |
rester éveillé
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Curieusement, les jumelles ont réussi à rester éveillées jusqu'à la fin du film. |
rester en contact avec
Je garde toujours le contact avec ma meilleure amie d'enfance. |
ne pas bouger
Ne bouge pas, je reviens ! |
rester le même
En 15 ans, il est resté le même. |
s'appauvrir
Les travailleurs s'appauvrissent si leurs salaires ne bougent pas tandis que les prix augmentent. |
rester à la surface
Julia a réussi à garder la tête hors de l'eau en s'accrochant à un rondin. |
se taire
Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il ne parle pas. |
se tenir tranquille
La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux. |
rester ferme
Il est resté ferme face à la forte opposition. |
garder l'anonymat, conserver l'anonymat
Quand je participe à une enquête, je préfère garder l'anonymat. |
rester neutre
La Suisse est restée neutre durant la Seconde Guerre mondiale. |
rester assis
Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus. |
rester vigilant, rester en alerte
|
ne pas être signalé
|
rester vrai, rester valable
|
être à la traîne
Jim était à la traîne alors que les autres coureurs se rapprochaient de la ligne d'arrivée. |
se serrer les coudes(figuré) La population doit se serrer les coudes si nous voulons survivre à cette période difficile. |
se serrer les coudes(figuré) Nous nous serrerons les coudes pour faire face à l'adversité. |
passer la nuit
Maman, je peux passer la nuit chez Anne ? |
rester à la maison
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. On reste à la maison ? Il fait froid dehors. |
rester
Vas-y, je reste en arrière. |
devoir à(finanțe) (de l'argent) Pentru că am împrumutat bani ca să cumpăr casa, datorez băncii o mulțime de bani. Ayant pris un crédit immobilier, je dois beaucoup d'argent à ma banque. |
devenir trop grand pour(haine) (vêtement) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les vêtements de bébé de mon fils ne lui allaient déjà plus au bout de quelques mois seulement. |
s'étouffer avec , s'étrangler avec
Le vieil homme s'est étouffé avec sa nourriture et est presque devenu bleu avant que le serveur n'arrive pour lui porter secours. |
traîner derrière
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Durant leur promenade, le vieux chien traînait derrière le jeune chien. |
ne plus aller à(un costum) (changement de sujet : vêtement) Les enfants de cet âge deviennent rapidement trop grands pour leurs vêtements. |
s'interroger, se demander
Étant donné qu'il était parti en vacances en été, il fut étonné de recevoir une facture d'électricité aussi élevée. |
se tenir à
Si je continue de suivre ce régime, je devrais pouvoir remettre mon pantalon préféré d'ici Noël. |
bloquer, encombrer
Pour une raison que j'ignore, ce type de papier bloque toujours la photocopieuse. |
s'embourber, s'enliser
Une fois de plus, la voiture s'est embourbée (or: enlisée) dans la boue. |
rester éveillé
La fête était tellement ennuyeuse que j'avais du mal à rester éveillée. J'ai eu du mal à rester éveillé pendant le cours barbant. |
se retrouver enceinte
Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé. |
échouer
|
Restez avec nous !, Ne bougez pas !(radio) (Radio, TV) Nous revenons juste après la pub, alors, ne bougez (or: ne zappez) pas ! |
continuer d'espérer que
Je continue d'espérer qu'il me remarquera. |
être inflexible sur , être inflexible vis-à-vis de
|
aller à(vêtements) Pantofii nu îmi mai vin bine. Mes chaussures ne me vont plus. |
rester(à un endroit) El a ieșit, în timp ce ea a rămas acasă. Il est sorti, mais elle est restée à la maison. |
être à la traîne(la o cursă) Sean a trébuché au début de la course et s'est bientôt fait distancer. |
se maintenir à flot(figuré) Les chefs d'entreprise ont du mal à se maintenir à flot. |
rester à côté
Tina a dit à ses jumeaux de rester à côté pour traverser la route chargée. |
être derrière, être à la traîne derrière
Clarkson était derrière le peloton de tête. |
s'étouffer avec(cu mâncare) Karen se îneca cu un hot dog. Karen s'étouffait avec un hot-dog. |
rester ensemble
Restons bien ensemble quand nous arriverons à la gare, sinon nous risquons de nous perdre. |
faire la grasse matinée
Je vais faire la grasse matinée aujourd'hui parce que j'ai fêté mon anniversaire hier soir. Les jeunes mariés aimaient faire la grasse matinée le dimanche matin. |
être à la traîne
|
ne plus rester(changement de sujet) Nous devons aller faire les courses parce que nous sommes à court de sachets de thé. |
piéger(figuré) Am rămas să vorbesc cu el timp de două ore. Je me suis fait piéger pendant deux heures à discuter avec lui. |
déstabiliser, perturber
|
rester fidèle à
Elle a été une très bonne amie qui est restée à mes côtés dans les bons et les mauvais moments. |
rester dans
Pour rester dans la course, j'ai réalisé que je devais fournir encore plus d'efforts. |
garder(despre haine) (un vêtement) Je garde toujours mon T-shirt à la plage pour ne pas attraper de coup de soleil. |
rester
Rămân trei felii de pizza. Il reste trois parts de pizza. |
s'arrêter
În loc să se rostogolească în apă, mingea de golf a rămas pe iarbă. Au lieu de rouler jusqu'à l'eau, la balle de golf s'est arrêtée dans l'herbe. |
se stabiliser, s'immobiliser
Les profits de l'entreprise se sont immobilisés au cours des trois dernières années. |
se perdre
|
faiblir(voix) |
se taire
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les petits animaux se taisent jusqu'à ce que les prédateurs partent. |
rester unis
Si nous restons unis, nous aurons plus de chances d'obtenir une augmentation. |
être à la traîne(figurat) En termes d'innovation technologique, l'entreprise est à la traîne. |
rester uni
L'équipe a réussi à rester unie pour gagner. |
tomber enceinte de
După mai mulți ani de încercări, Stella a conceput gemeni. Après des années d'essais, Stella est tombée enceinte de jumeaux. |
manquer de
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'ai dû aller faire les courses car nous manquions de lait. // Nous manquons d'argent car mon mari est au chômage depuis quelques mois. |
tomber enceinte
Doctorii investighează de ce ea nu poate concepe. Des médecins examinent ce qui l'empêche de tomber enceinte. |
to be out : ne plus avoir(în expresie) Am rămas fără zahăr. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je ne peux te prêter du sucre, nous n'en avons plus (or: il n'y en a plus). |
dépasser
Salteaua nu a încăput în camion, așa că o margine a rămas în afară. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Une immense corniche faisait saillie au-dessus d'un jardin magnifique. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rămâne dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.