Que signifie ramas dans Roumain?

Quelle est la signification du mot ramas dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ramas dans Roumain.

Le mot ramas dans Roumain signifie qui reste, rester, restant, inutilisé, rester, rester, restant, restant, non mangé, non touché, encore de, restant, non dépensé, adieu, fauché, au point mort, seul, qui ne va plus, en admiration devant les stars, les célébrités, ses idoles, d'adieu, étonné, stupéfait, oublié, resté allumé, retardataire, retardataire, adieux, adieux, dire adieu (à ), dire au revoir à, prendre ce que l'on trouve, dire au revoir (à ), encore en lice, lentement, loin derrière, dire adieu à, dire au revoir à, être dépassé, dire adieu à, dernier, dernière, retardé, attardé, rétrograde, arriéré, retarder. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ramas

qui reste

(mâncare)

Tu veux finir le poulet qui reste ?

rester

Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.

restant, inutilisé

Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.

rester

(Mathématiques)

10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.

rester

A trebuit să mănânce una dintre cele două plăcinte rămase pe farfurie.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.

restant

(en excès)

Dacă mai e mâncare rămasă (dacă a mai rămas mâncare), poți s-o iei.
S'il reste de la nourriture après la fête, tu peux la prendre.

restant

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les deux derniers cours auront lieu mardi prochain.

non mangé, non touché

encore de

Nous reste-t-il encore du pain ?

restant

Que les personnes restantes se déplacent toutes sur les rangées à l'avant, s'il vous plaît.

non dépensé

adieu

(formule de départ)

Și-a luat la revedere și a plecat.
Il a fait ses adieux et s'en est allé.

fauché

(familier)

au point mort

seul

Personne ne voulait être la personne qui prendrait le seul biscuit qui restait dans l'assiette.

qui ne va plus

(despre haine) (vêtement)

en admiration devant les stars, les célébrités, ses idoles

d'adieu

étonné, stupéfait

oublié

Les films « Maman j'ai raté l'avion » parlent d'un garçon oublié quand sa famille part en vacances.

resté allumé

(lumină)

La télé est restée allumée toute la nuit, ce qui gaspille de l'électricité.

retardataire

(ordine)

L'instituteur a crié aux élèves à la traîne de se dépêcher de rejoindre le reste du groupe.

retardataire

« Courez plus vite ! » lança l'entraîneur aux retardataires.

adieux

adieux

dire adieu (à )

(définitivement)

Tu devrais lui dire adieu avant qu'il parte.

dire au revoir à

Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

prendre ce que l'on trouve

Quand on réserve ses vacances à la dernière minute, il faut souvent prendre ce que l'on trouve au niveau de l'hôtel.

dire au revoir (à )

Dis au revoir à mon cousin pour moi.

encore en lice

Les équipes encore en lice joueront la dernière phase du tournoi.

lentement

loin derrière

Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute.

dire adieu à, dire au revoir à

(figuré)

Tu peux faire une croix sur ton héritage après ce que tu viens de me dire, fils ingrat !

être dépassé

dire adieu à

(figurat) (figuré)

dernier, dernière

Elizabeth a offert à son patron un cadeau d'adieu quand elle a quitté son emploi.

retardé, attardé

(figurat, școală) (péjoratif)

Școala i-a oferit sprijin suplimentar studentului rămas în urmă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jeff est attardé au point de ne pas savoir lire.

rétrograde, arriéré

(péjoratif)

Acești oameni par un pic înapoiați, dar sunt foarte prietenoși.
Les gens peuvent parfois sembler un peu rétrogrades (or: arriérés) mais ils sont très aimables.

retarder

(ceas) (montre, horloge)

Ceasul ăsta rămâne în urmă. Ne trebuie unul care să meargă bine.
Cette pendule retarde. Il nous en faut une à la bonne heure.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ramas dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.