Que signifie rău dans Roumain?
Quelle est la signification du mot rău dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rău dans Roumain.
Le mot rău dans Roumain signifie méchant, malveillant, mal, rivière, malfaisant, malveillant, méchant, mauvais, mal, mauvais, gravement, sérieusement, mauvais, énormément, mal, mal, mal, tort, noir, pas bien, rude, rigoureux, rigoureuse, méchamment, mal, le mauvais, mal, mal, méchant, méchante, féroce, d'une mauvaise manière, sacré, méchant, malfaisant, pas gentil, pas gentille avec, souffrance, nul, nulle, méchant, malfaisant, mauvais, néfaste, maléfique, mal, mal-, affreux, affreuse, cruel, cruelle, nausée, vilain, de mauvais augure, sinistre, Je crains de + [infinitif], repentir, remords, présage, de mauvaise réputation, peine, excuses, regret, pire, nauséeux, nauséeuse, malade en mer, malade en voiture, sordide, louche, nul, nulle, avoir le mal de l'air, pas mauvais, pas trop mal, malfamé, mal famé, pas mal, pas mauvais, pas si mal, pas si mal que ça, très mauvais, pire, au pire, dans le pire des cas, dans la maladie et la bonne santé, pour le meilleur et pour le pire, contre vents et marées, pire encore, encore pire, Des têtes vont tomber., je suis désolé(e), toutes mes condoléances, tant pis, mal de mer, bayou, ghât, celui qui souhaite, estuaire, chenal de marée, grande gueule, mal des montagnes, mal des hauteurs, vilain garçon, méchant petit garçon, mal des transports, mal aigu des montagnes, mal des montagnes, voie navigable, mauvais signe, rivière souterraine, pire des scénarios, pire des cas, mauvaise personne, le bien et le mal, quasiment rien, aller de mal en pis, dire du mal de, ne pas nuire, compatir (avec , à ), continuer d'empirer, avoir le mal de mer, avoir la nausée, avoir mal au cœur, regretter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rău
méchant, malveillant(persoană) (personne) Cette fille est méchante ; elle dit toujours des choses cruelles à tous ceux dans son entourage. |
mal
Mulți oameni credincioși cred în conceptele de bine și rău. Beaucoup de religieux croient au concept du bien et du mal. |
rivière(apă curgătoare) Râul curge prin oraș. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La Seine est un fleuve qui traverse Paris. |
malfaisant
Majoritatea sunt de acord că Hitler era rău. Beaucoup de gens pensent qu'Hitler était quelqu'un de malfaisant. |
malveillant
|
méchant, mauvais(trăsătură de caracter) În filme, oamenii răi pierd întotdeauna. |
mal(imoral) (immoral) Cei mai mulți dintre oameni consideră că este rău să furi. La plupart des gens pensent que voler est mal. |
mauvais
L'étrange tempête de grêle en plein milieu de l'été a été interprétée comme un mauvais présage par les habitants superstitieux de la ville. |
gravement, sérieusement
Doi pasageri au fost răniți rău în accident. Les deux passagers ont été salement amochés dans l'accident. |
mauvais(vreme) (temps) Prefer să stau înăuntru decât să conduc pe vremea asta rea. Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps. |
énormément
Îmi doresc atât de rău să te văd iar! J'ai trop (or: grave) envie de te revoir ! |
mal
Copiii se poartă rău atunci când sunt foarte obosiți. Les enfants se tiennent mal quand ils sont trop fatigués. |
mal
Răul făcut mediului înconjurător prin exploatarea minieră la zi este considerabil. L'exploitation minière a vraiment fait du mal à la planète. |
mal, tort(méchanceté) Răul făcut celor nevinovați nu poate fi îndreptat. Le mal (or: Le tort) commis envers un innocent ne peut jamais être réparé. |
noir(magie) Tămăduitorul era bănuit că ar fi un vrăjitor rău. La guérisseuse était soupçonnée de faire de la magie noire. |
pas bien
S-a simțit ciudat în ziua aceea. Poate că a fost din cauza cinei din noaptea de dinainte. Il ne se sentait pas bien ce jour-là. Ce devait être ce qu'il avait mangé la veille. |
rude, rigoureux, rigoureuse
Le temps froid ne fait pas de cadeaux à votre peau. |
méchamment(argot) E îndrăgostit rău. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les petites brutes l'ont salement amoché. |
mal
Ray se sentait mal suite à l'accident qu'il avait causé. |
le mauvais
Trebuie să acceptăm și răul și binele. Nous devons prendre le bon comme le mauvais. |
mal
Je connais la différence entre le bien et le mal. |
mal
A ales răul cel mai mic. Il opta pour le moindre des deux maux. |
méchant, méchante
|
féroce(câine) (animal) La police a fait piquer le chien féroce après qu'il a attaqué trois personnes. |
d'une mauvaise manière
Luka se comporte mal, ce qui affecte les autres enfants de la classe. |
sacré
On a vraiment eu un sacré manque de bol ! |
méchant, malfaisant
L'histoire parle d'une méchante sorcière (or: d'une sorcière malfaisante) qui aime faire souffrir les enfants. |
pas gentil, pas gentille avec(familier) Je déteste voir des gens être cruels envers leurs animaux. |
souffrance
Sarah s'est plainte à son ami de son fils qui lui causait beaucoup de souffrance. |
nul, nulle(assez familier) Richard a trebuit să petreacă luni de zile lucrând la un proiect groaznic, la serviciu. Richard a dû passer des mois à travailler sur un projet nul au boulot. |
méchant, malfaisant, mauvais(personne) Copilul crud a chinuit pisicuța. L'enfant méchant tourmentait le chaton. |
néfaste(sens medical) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ils ont une influence néfaste sur lui. |
maléfique
|
mal
Îmi pare rău că lucrurile au ieșit prost pentru tine. Je suis désolé que les choses aient mal tourné pour toi. |
mal-(malformat) Par exemple : malveillant, mal formé |
affreux, affreuse(personalitate) El este o persoană foarte urâcioasă, țipă mereu la oameni. La communauté était choquée de penser que l'un d'entre eux ait pu commettre un acte aussi affreux. |
cruel, cruelle
C'est cruel de manger une glace devant Johnny alors qu'il n'a pas le droit d'en manger. |
nausée
En voyant le cadavre, le policier a ressenti des nausées. |
vilain(enfant : désobéissant) Colin este neascultător, nu-și ascultă părinții. Colin est un vilain garçon qui n'écoute jamais ses parents. |
de mauvais augure
Ces nuages sont menaçants ; je pense qu'il va y avoir un orage. |
sinistre
Des nuages sombres et sinistres s'accumulaient dans le ciel. |
Je crains de + [infinitif]
Sunt dezamăgit că nu am făcut o treabă bună ieri. Malheureusement, je dois partir. |
repentir, remords
Le tueur a eu des remords après avoir commis ses crimes. |
présage
|
de mauvaise réputation
La mariée rechigna à la suggestion d'organiser la réception dans un endroit de si mauvaise réputation. |
peine
Cel mai mare regret al Emmei a fost că tatăl ei nu trăise ca să o vadă că și-a realizat ambiția. La plus grande peine d'Emma était que son père était mort avant de la voir réaliser ses ambitions. |
excuses
Te rog să-mi accepți scuzele pentru orice neplăcere pe care ți-am provocat-o. Veuillez accepter mes excuses pour le désagrément causé. |
regret
Cel mai mare regret al lui Gareth a fost că nu a avut copii. Le plus grand regret de Gareth était de ne jamais avoir eu d'enfants. |
pire(superlativ) E cel mai rău lucru pe care-l poți spune. C'est la pire chose que tu pouvais dire. |
nauséeux, nauséeuse
J'ai commencé à me sentir nauséeux après avoir mangé du poisson. |
malade en mer
Evelyn a eu le mal de mer sur le bateau. |
malade en voiture
|
sordide, louche
|
nul, nulle
|
avoir le mal de l'air
Je ne peux pas prendre l'avion, j'ai le mal de l'air. |
pas mauvais(nourriture) Cette sauce n'est pas succulente, mais elle n'est pas mauvaise non plus. |
pas trop mal
– Comment se passe ton nouveau boulot ? – Pas trop mal, merci. |
malfamé, mal famé(lieu) Malgré la mauvaise réputation de Sade, certaines de ses œuvres sont considérées comme des classiques de la littérature française. |
pas mal, pas mauvais(familier) Son anglais n'est pas parfait, mais il est pas mal. |
pas si mal, pas si mal que ça
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça). |
très mauvais
Elle est au lit avec une très mauvaise grippe. |
pire(comparativ de superioritate) Azi m-am simțit și mai rău. Regarde le carnage que j'en ai fait : on ne peut pas faire pire ! |
au pire, dans le pire des cas
Au pire, nous aurons appris quelque chose de l'expérience. |
dans la maladie et la bonne santé
Tony a toujours pris au sérieux son vœu d'aimer sa femme dans la maladie et la bonne santé. |
pour le meilleur et pour le pire
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ils ont décidé de se marier pour le meilleur et pour le pire. |
contre vents et marées
|
pire encore, encore pire
|
Des têtes vont tomber.(figurat) Des têtes vont tomber quand le directeur va trouver qui a cassé la machine. |
je suis désolé(e)
Je suis désolé, j'ai fait une erreur. |
toutes mes condoléances
|
tant pis
|
mal de mer
|
bayou
Ma visite de la Louisiane incluait un voyage en bateau dans le bayou. |
ghât(indien : marche) |
celui qui souhaite
|
estuaire, chenal de marée
|
grande gueule(familier) Il s'attire toujours des ennuis avec sa grande gueule. |
mal des montagnes, mal des hauteurs
|
vilain garçon, méchant petit garçon
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu es un vilain garçon ! Tu fais de la peine à tes parents ! |
mal des transports
|
mal aigu des montagnes, mal des montagnes
Le mal des montagnes peut frapper dès 3500 m, parfois même plus bas. |
voie navigable
Faute de voies navigables, la zone est restée isolée jusqu'à maintenant. |
mauvais signe
|
rivière souterraine
|
pire des scénarios, pire des cas
Le pire des scénarios (or: des cas) serait que la voiture tombe en panne à des kilomètres d'un garage. |
mauvaise personne
|
le bien et le mal
|
quasiment rien
Il n'y a quasiment rien à manger dans cette maison ! |
aller de mal en pis
Depuis que j'ai acheté ce livre de développement personnel, ma vie ne fait qu'empirer. |
dire du mal de
Tu ne devrais pas dire du mal des gens quand ils ne sont pas là. On ne doit pas dire du mal des morts. |
ne pas nuire
|
compatir (avec , à )
|
continuer d'empirer
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si nous continuons à utiliser des énergies fossiles, le réchauffement climatique va continuer d'empirer (or: ne va faire qu'empirer). |
avoir le mal de mer
Je préfère prendre l'avion parce que j'ai le mal de mer sur le ferry. |
avoir la nausée, avoir mal au cœur
J'ai commencé à avoir la nausée (or: à avoir mal au cœur), donc j'ai bu beaucoup de jus d'orange pour sa vitamine C. |
regretter
Je regrette de ne pas pouvoir l'aider plus. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rău dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.