Que signifie saco de boxeo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot saco de boxeo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser saco de boxeo dans Espagnol.

Le mot saco de boxeo dans Espagnol signifie sac, veste, sac, sortir, sortir, retirer, obtenir, enlever, servir, sortir de, enlever, déduire, ficher le camp, qui se sent morveux se mouche, bouche du sac, sac amniotique, dans le même sac, tomber dans l'oreille d'un sourd, saccager, ogre, prendre des vestes, on risque de tout perdre en voulant tout gagner, sac amniotique, sac de couchage, housse de couette, sac de sable, sac vitellin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot saco de boxeo

sac

nombre masculino (bolsa grande, costal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El saco de arena pesa mucho, no lo puedo cargar.
Le sac de sable est très lourd, je ne peux pas le porter.

veste

nombre masculino (AmL (chaqueta ligera)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se me olvidó el saco en el autobús.
J'ai oublié ma veste dans le bus.

sac

nombre masculino (contenido de un saco)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Compra un saco de harina.
Achète un sac de farine.

sortir

verbo transitivo (poner algo fuera)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los niños sacan la basura todas las noches. Estos hombres sacan carbón de las minas subterráneas.
Ces hommes extraient du charbon de mines souterraines.

sortir, retirer

verbo transitivo (apartar, retirar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El entrenador sacó del equipo al jugador conflictivo.
L'entraîneur a fait sortir le joueur problématique de l'équipe.

obtenir

verbo transitivo (obtener, lograr) (une note)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El alumno sacó un diez en francés.
L'élève a obtenu un dix en français.

enlever

verbo transitivo (quitar, remover)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ni el jabón más potente pudo sacar esta mancha de vino.
Même le savon le plus puissant n'a pas réussi à enlever cette tache de vin.

servir

verbo intransitivo (Deportes: iniciar el juego)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El tenista sacó para ganar el partido.
Le joueur de tennis a servi pour gagner le match.

sortir de

(librar de algo)

Los libros sacarán al pueblo de la ignorancia.
Les livres ont sorti le peuple de l'ignorance.

enlever, déduire

verbo transitivo (deducir, restar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si a cinco le sacamos dos, quedan tres.
Si nous déduisons deux de cinq, il reste trois.

ficher le camp

expresión (coloquial (para echar a alguien) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

qui se sent morveux se mouche

expresión (darse por aludido)

Espero que hayan pillado mis indirectas en la reunión, y al que le quepa el sayo que se lo ponga.

bouche du sac

locución nominal femenina (abertura)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El mecanismo de la máquina cierra la boca del saco mediante la aplicación de calor.

sac amniotique

nombre femenino (membranas del embarazo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La membrana interna de la bolsa amniótica se llama amnios, y la externa, corion.

dans le même sac

locución adverbial (agrupar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

tomber dans l'oreille d'un sourd

locución verbal (coloquial (olvidar, pasar por alto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Siempre echa en saco roto las sugerencias y hace su voluntad.

saccager

locución verbal (coloquial (entrar sin miramientos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ogre

nombre masculino (ogro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si no te comes la sopa te llevará el hombre del saco.

prendre des vestes

locución verbal (sin miramiento) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No te fíes de Andrés; va a saco con las mujeres.

on risque de tout perdre en voulant tout gagner

expresión (riesgo de la codicia)

sac amniotique

(bolsa que cubre al embrión)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El saco amniótico crece junto con el feto.

sac de couchage

nombre masculino (edredón de acampada)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Llevaré mi tienda de campaña y mi saco de dormir.
J'amènerai ma tente et mon sac de couchage.

housse de couette

(tipo de saco de dormir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sac de sable

locución nominal masculina (costal lleno de tierra)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El saco terrero se usa para levantar barricadas.

sac vitellin

nombre masculino, nombre femenino (estructura embrionaria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El saco vitelino desaparece durante la gestación.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de saco de boxeo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.