Que signifie sfârşit dans Roumain?

Quelle est la signification du mot sfârşit dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sfârşit dans Roumain.

Le mot sfârşit dans Roumain signifie fin, fin, fin, fin, limite, fin, chute, fin, la fin (de ), terme, mort, Fin, avec lassitude, fin, mort, achèvement, fin, fin, à la fin, à la fin, le week-end, week-end, weekend, finale, dissertation, fin prématurée, mort prématurée, fin de journée, fin de la journée, happy end, faire (jusqu'au bout), prendre fin, ne pas avoir de fin, exécuter, mener à terme, à fond, jusqu'au bout, c'est pas trop tôt !, limites, être sans bornes, accomplir, réaliser, réussir, à la fin, mener à bien, conclusion, accomplir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sfârşit

fin

(conclusion)

Povestea m-a prins de la primul rând până la sfârșit.
L'histoire m'a saisi du début à la fin.

fin

Les fans n'ont pas aimé la fin de la série.

fin

(limită în timp) (dans le temps)

Ne mutăm la sfârșitul lunii.
Nous déménageons à la fin du mois.

fin, limite

Problemele noastre nu vor lua niciodată sfârșit?
Nos problèmes sont-ils sans fin ?

fin

Aproape am ajuns la sfârșit. Trebuie doar să formulez o concluzie.
Je suis à la fin. Il ne me reste plus qu'à écrire une conclusion.

chute

(figuré, d'une personne)

Eroul își găsește sfârșitul la sfârșitul piesei.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sa passion du jeu a causé sa ruine.

fin

(mort)

A avut un sfârșit prematur.
Il a eu une fin prématurée.

la fin (de )

Lumea pe care o știam noi se apropie de sfârșit.
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons.

terme

Conferința ajunsese la sfârșit.
La conférence arriva à son terme.

mort

(figuré)

Tăierea fondurilor va duce la sfârșitul acestui proiect.
Les réductions budgétaires vont entraîner la mort de ce projet.

Fin

(film, carte) (film)

avec lassitude

Le vieil homme grimpa péniblement les marches.

fin

Les deux entreprises ont conclu une entente au sujet de la résiliation du contrat.

mort

Soldații au pornit să-și întâlnească moartea.
Les soldats trouvèrent la mort.

achèvement

(fin)

La încheierea (or: finalizarea, definitivarea) proiectului va fi redactat un raport.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La dernière tâche met fin au travail.

fin

Si les renforts n'arrivent pas très vite, ce sera la fin.

fin

Il est resté fidèle jusqu'à la fin.

à la fin

Je n'ai pas encore vu le film ; ne me dis pas ce qu'il se passe à la fin.

à la fin

À la fin du premier chapitre, j'avais déjà deviné la solution du mystère. D'habitude, je suis épuisé à la fin de la journée.

le week-end

week-end, weekend

A fost greu la muncă săptămâna asta. De-abia aștept sfârșitul de săptămână!
J'ai beaucoup travaillé cette semaine. J'ai hâte d'être en week-end !

finale

dissertation

Je dois rendre ma dissertation d'histoire lundi.

fin prématurée, mort prématurée

Tiens-toi loin des alligators, ou tu connaîtras une mort prématurée ! Les personnages du dernier roman de John connaîtront tous une fin prématurée.

fin de journée, fin de la journée

happy end

(anglicisme)

Ma mère n'aime que les films avec des fins heureuses. Il n'y a pas de fin heureuse quand il s'agit de guerre.

faire (jusqu'au bout)

Bathan avait des doutes quant à la pertinence de sa candidature au poste mais elle a finalement postulé.

prendre fin

Toutes les bonnes choses ont une fin.

ne pas avoir de fin

exécuter

La mairie va exécuter (or: mener à bien) ses projets d'élargissement de la route.

mener à terme

Il est incapable de mener un projet à son terme.

à fond, jusqu'au bout

(figuré, familier)

« Tu soutiens quelle équipe ? » « Manchester United à fond ! »

c'est pas trop tôt !

(familier)

- Je vais postuler à un emploi. - C'est pas trop tôt !

limites

(figurat)

La patience de Jim a finalement atteint ses limites.

être sans bornes

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Son amour pour elle était sans bornes.

accomplir, réaliser

(une action, une tâche)

Spionii au îndeplinit misiunea.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si vous ne pouvez réaliser les activités demandées, trouvez quelqu'un qui le peut.

réussir

Il m'a surpris, je ne pensais pas qu'il s'en tirerait bien.

à la fin

(avant de mourir)

À la fin, elle poussa un dernier soupir et lâcha ma main.

mener à bien

Ce ne sera pas facile, mais nous allons mener à bien ce projet.

conclusion

Echipa gazdă a bătut echipa oaspeților, culminând într-un final de meci dramatic.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous voulons voir enfin la conclusion de ce projet.

accomplir

Duseseră la bun sfârșit strângerea de fonduri, atingând ținta propusă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Avez-vous accompli le travail demandé ?

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sfârşit dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.