Que signifie สีน้ําเงิน dans Thaïlandais?

Quelle est la signification du mot สีน้ําเงิน dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser สีน้ําเงิน dans Thaïlandais.

Le mot สีน้ําเงิน dans Thaïlandais signifie bleu, azur, bleus, bleue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot สีน้ําเงิน

bleu

nounadjective (couleur)

นี่คือสิ่งแวดล้อมสีน้ําเงินเฉดสีเดียว ที่ใหญ่ที่สุดบนโลกของเรา
C'est le plus grand environnement monochrome bleu qui soit sur Terre.

azur

noun (émail héraldique)

bleus

adjective

นี่คือสิ่งแวดล้อมสีน้ําเงินเฉดสีเดียว ที่ใหญ่ที่สุดบนโลกของเรา
C'est le plus grand environnement monochrome bleu qui soit sur Terre.

bleue

noun

นี่คือสิ่งแวดล้อมสีน้ําเงินเฉดสีเดียว ที่ใหญ่ที่สุดบนโลกของเรา
C'est le plus grand environnement monochrome bleu qui soit sur Terre.

Voir plus d'exemples

ฉันมีถุงเท้าสีแดง
J'ai des chaussettes rouges.
เนื้อ สัก สวย งาม ด้วย ลาย สี เข้ม สลับ กับ สี อ่อน ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน การ แกะ สลัก อย่าง เหมาะเจาะ.
Ce bois présente une jolie fibre combinant motifs clairs et sombres, caractéristique que les sculpteurs exploitent avec le plus bel effet.
ขึ้น บ้าง ลง บ้าง, หมุน ไป หมุน มา, และ เปลี่ยน สี บาง ที ทั้ง คู่ รื่นเริง สนุกสนาน กัน อยู่ ถึง ครึ่ง ชั่วโมง.
Ils s’élèvent, redescendent, tournoient, changent de couleur et batifolent ainsi pendant plus d’une demi-heure.
หรือสีหรือเปล่า
Est- ce dans les détails ou dans les couleurs?
ว่ากินชีสสีฟ้าตอนท้องจะปลอดภัยไหม
On peut manger du roquefort quand on est enceinte?
ใน ความ หมาย เช่น ไร ที่ เหล่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ซึ่ง ถูก สังหาร เนื่อง จาก ความ เชื่อ นั้น ได้ รับ “เสื้อ คลุม ยาว สี ขาว”?
En quel sens les chrétiens oints morts en martyrs reçoivent- ils “ une longue robe blanche ” ?
พิมพ์แบบร่างไล่สีเทา (ตลับหมึกดํา
Brouillon en nuances de gris (cartouche noire
ข้าไม่มีประโยชน์สําหรับเจ้าอีกแล้ว สีดา
Je n'ai plus besoin de toi, Sita.
และเมื่อผมตื่นขึ้นในเช้าวันถัดมา ผมกําลังนอนอยู่บนพื้นบ้านเพื่อนผม สิ่งเดียวที่ผมมีในโลกตอนนั้นคือ แปรงสีฟัน ผมเพิ่งซื้อมันมาจากซุเปอร์มาร์เก็ต 24 ชั่วโมง
Et quand je me suis réveillé le lendemain matin, je dormais par terre chez un ami, la seule chose que je possédais au monde était une brosse à dents que je venais d'acheter dans un supermarché ouvert toute la nuit.
ลักษณะ การ พูด: วิธี ใช้ การ ออก ท่า ทาง และ การ แสดง สี หน้า (โรง เรียน การ รับใช้ หน้า 122 ว.
Technique oratoire : Le recours aux gestes et aux expressions du visage (be p. 121 § 5–p.
นับ แต่ ปี 1914 เป็น ต้น มา ผู้ ขี่ ม้า สี เพลิง อัน เป็น สัญลักษณ์ นั้น ได้ พราก สันติ สุข ไป จาก แผ่นดิน โลก
Depuis 1914, le cavalier symbolique du cheval couleur de feu a ôté la paix de la terre.
“เป็น คน ขาย ผ้า สี ม่วง”
“ Marchande de pourpre ”
เจ้าควรเริ่มใส่ผ้าคลุม สีทองได้แล้วนะ
Vous devriez commencer à porter la cape d'or.
แล้วสุดท้าย, สีเขียว, เราได้ 2 คูณ 0, นั่นก็แค่ 0
Et enfin, en vert, on a 2 fois 0, qui fait 0.
สีเขียวหมายถึงเด็กนักเรียนเชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆแล้ว
Le vert indique que l'élève est déjà compétent.
โอเคสิ่งที่พวกเขาคาดหวังคือ สีเสียงและส่วนเกิน.
Ce qu'ils veulent, c'est de la couleur, du bruit et de l'excès!
' โหมดเหมาะกับการพิมพ์ ' หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดําเท่านั้น โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด ซึ่งจะทําให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น ซึ่งจะทําให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner
เมื่อ ผม หัน ไป ดู ก็ เห็น อีดิท ยืน จม โคลน สี ดํา สูง ถึง หัวเข่า.
” En me retournant, j’ai vu mon Edie dans la boue jusqu’aux genoux.
รูธี บ้านสีเหลือง
Ruthie, elle est jaune.
ลองนึกถึงตอนที่กล่องสีฟ้านี้อยู่อย่างโดดเดี่ยว เป็นผู้นําโลก ใช้ชีวิตของตัวเอง
Rappelez vous quand la boite bleu était seule, dominant le monde, vivant sa vie.
ผมไม่ใช่คนที่ลืมแปรงสีฟันไว้ที่ เมอริเคช
Je n'ai pas oublié les brosses à dent à Marrakech.
แสดงให้เห็นว่ามีสีสันสวยงามหลากหลายเฉด ทั้งเป็นมันเงา เป็นสีเข้ม แบบเดียวกับที่ ปรากฏอยู่ในขนของอีกา ขนนกที่เป็นสีขาวและดําสลับกัน หรือสีแดงสดใส
Elles révèlent une belle gamme de couleurs : un plumage brillant, sombre, qui rappelle celui des corbeaux, une alternance de bandes de noir et de blanc, ou des touches de rouge vif.
พอ ถึง กลาง ศตวรรษ ที่ 19 สี สังเคราะห์ เริ่ม เข้า มา แทน ที่ สี ธรรมชาติ.
Avant le milieu du XIXe siècle, les teintures synthétiques avaient commencé à remplacer les colorants naturels.
พวกเรามีสถาบันร่วมเครือข่าย 120 แห่ง ทั่วโลก ในประเทศเหล่านี้ที่ถูกให้เป็นสีส้ม
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
มี การ ใช้ พี ซี บี ใน ชิ้น ส่วน อิเล็กทรอนิกส์, สี, สาร หล่อลื่น, สาร เคลือบ ไม้ และ โลหะ และ ใน ผลิตภัณฑ์ อื่น ๆ.
Les PCB servent à la fabrication de composants électroniques, de peintures, de lubrifiants, de revêtements pour bois ou pour métal et d’autres produits.

Apprenons Thaïlandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de สีน้ําเงิน dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.

Mots mis à jour de Thaïlandais

Connaissez-vous Thaïlandais

Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.