Que signifie sinh hoạt phí dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot sinh hoạt phí dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sinh hoạt phí dans Vietnamien.
Le mot sinh hoạt phí dans Vietnamien signifie frais de subsistance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sinh hoạt phí
frais de subsistance
|
Voir plus d'exemples
Nguồn sinh hoạt phí duy nhất của hắn? Ses revenus? |
Cuối cùng cả hai cũng ký một hợp đồng với điều kiện Rokumon phải tự trang trải lấy sinh hoạt phí cho mình. Finalement, les deux forment un contrat, au motif que Rokumon couvre certaines dépenses. |
Hôn nhân có thể bị căng thẳng vì áp lực của kế sinh nhai, chi phí sinh hoạt và những khó khăn trong công việc. (2 Timothée 3:1.) Gagner sa vie, payer les factures, côtoyer les collègues, etc. : tout cela engendre un stress qui met le couple à rude épreuve. |
Nhưng sau đó trong 2 năm qua, nó tăng lại tới 39%, cho thấy chi phí sinh hoạt tăng. Mais ensuite, dans les deux dernières années, il remonte à 39 pour cent, indiquant un coût de vie qui augmente. |
Giống như trả dần tiền phí sinh hoạt và tiền gas bằng thẻ tín dụng. Comme quand on se ruine en payant les tickets d'entrées et l'essence. |
Gia sư tại nhà Không phí sinh hoạt! Aide financière de l'état! |
Năm 2003, Brisbane có chi phí sinh hoạt thấp nhất trong toàn bộ các thủ đô và thủ phủ của Úc. En 2003, le coût de la vie à Brisbane était le plus bas de toutes les capitales d'Australie. |
Hãy xin cha mẹ cho bạn biết phí sinh hoạt trong nhà và để ý cách họ lên kế hoạch chi tiêu. Demandez à voir des factures, et écoutez bien vos parents décrire comment ils les budgétisent. |
Với những đòi hỏi đối với bản thân, chúng ta cần phải học cách đặt ưu tiên để lựa chọn những điều phù hợp với các mục tiêu của mình hoặc là dành thời giờ cho quá nhiều sinh hoạt lãng phí thời gian. Du fait des exigences qui nous sont imposées, nous devons apprendre à nous fixer des priorités afin que nos choix soient en accord avec nos buts. Sinon nous risquons d’être exposés aux vents de la temporisation et de gaspiller notre temps en passant d’une activité futile à une autre. |
Ngay cả khi không cần trả chi phí sinh hoạt trong nhà thì bạn cũng muốn giúp cha mẹ bằng cách tự mua quần áo và đồ dùng cá nhân. Même si vous ne participez pas directement aux frais domestiques, vous soulageriez sans doute vos parents en payant vous- même vos vêtements ou d’autres articles personnels. |
Người ở ngoài vào Bê-tên làm việc bán thời gian thì tự lo về nhà ở và chi phí sinh hoạt trong lúc làm việc tại Bê-tên một hay vài ngày trong tuần. Un volontaire non résident travaille un ou plusieurs jours par semaine au Béthel, tout en prenant en charge son logement et ses dépenses personnelles. |
Lewwinsky đã kiếm được 500.000 USD từ quyển sách và 1 triệu USD khác cho bản quyền quốc tế của cuộc phỏng vấn, nhưng vẫn bị vây quanh bởi các hóa đơn pháp lý và chi phí sinh hoạt. Lewinsky gagnera environ 500 000 $ pour sa participation à ce livre auxquels s'ajoutera 1 million de $ de droits internationaux pour l'entretien avec Barbara Walters, mais Lewinsky était toujours assaillie par de fortes amendes et par un train de vie élevé. |
Ta đã sử dụng một cách hợp pháp và những chi phí về học tập và sinh hoạt của ngươi On me rembourse vos frais d'éducation et de subsistance |
Nếu bạn có thể sống ở một nơi với tỉ lệ tội phạm thấp và nhiều không gian hơn với chi phí sinh hoạt thấp hơn và giao thông ít chen chúc hơn, đương nhiên sẽ có rất nhiều người mong muốn điều đó, nhưng họ lại cảm thấy họ không có sự lựa chọn. Si on pouvait vivre dans un endroit avec un faible taux de criminalité, plus d'espace, un coût de vie plus faible, et moins de trafic ; certes, beaucoup de personnes voudraient ça, mais elles pensent qu'elles n'ont pas le choix. |
Xin lưu ý rằng nếu có những khoản phí phát sinh từ hoạt động trái phép trong tài khoản Google Ads của bạn thì bạn bắt buộc phải thực hiện bước này để bắt đầu quá trình hoàn trả. Veuillez noter que si des activités non autorisées ont donné lieu à des frais dans votre compte Google Ads, cette étape est obligatoire pour lancer le processus de remboursement. |
Chúng tôi sẽ kích hoạt lại tài khoản Google Ads của bạn và sau khi bạn bắt đầu quy trình xác minh 2 bước trong tài khoản, chúng tôi sẽ xử lý các khoản bồi hoàn cho mọi khoản phí phát sinh từ hoạt động trái phép. Nous réactiverons votre compte Google Ads et, lorsque vous aurez activé la validation en deux étapes dans votre compte, nous procéderons au remboursement des frais générés par des activités non autorisées. |
Các biện pháp này sẽ giúp anh/chị tránh lãng phí thời giờ trong những sinh hoạt như trò chơi, tin tức, thể thao, và sử dụng trang truyền thông xã hội một cách không thích hợp. Elles vous aideront aussi à éviter de perdre du temps à des activités telles que les jeux, l’actualité, le sport, les vidéos et l’utilisation inappropriée des réseaux sociaux. |
Dùng điện thư quá độ có thể lãng phí thì giờ quí báu cần thiết cho bài tập hoặc sinh hoạt thần quyền. Celui qui se laisse accaparer par cette messagerie risque d’y laisser un temps précieux qu’il aurait dû consacrer à ses devoirs scolaires ou à des activités spirituelles. |
Và tôi nghĩ rằng thật phí phạm chất thải nếu ta không coi nó như một nguồn tài nguyên và như một phát súng kich hoạt cho sự phát triển, bởi vì có một số thứ mà nhà vệ sinh và chất thải có thể đem đến cho chúng ta. Et je pense que la vraie perte dans le domaine des déchets humains c'est que nous passons à coté de leur intérêt en tant que ressource et en tant que tremplin incroyable pour le développement, parce qu'il y a un certain nombre de choses où les toilettes et même le caca peuvent nous être utiles. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sinh hoạt phí dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.