Que signifie sóng thần dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot sóng thần dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sóng thần dans Vietnamien.

Le mot sóng thần dans Vietnamien signifie tsunami, raz de marée, raz-de-marée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sóng thần

tsunami

nounmasculine (raz-de-marée)

Cái ngày sau cơn sóng thần, có một người phụ nữ tên là Medina.
Le lendemain du tsunami, j'ai croisé cette femme, Medina.

raz de marée

noun (Grande vague générée par un séisme qui est capable de causer des destructions considérables dans certaines aires côtières, notamment lors d'un tremblement de terre sous-marin.)

Ta sẽ tạo một trận sóng thần rồi phá hủy toàn bộ thành phố của các ngươi!
Je vais créer un raz de marée qui va détruire ta ville entière!

raz-de-marée

noun (Grande vague générée par un séisme qui est capable de causer des destructions considérables dans certaines aires côtières, notamment lors d'un tremblement de terre sous-marin.)

Ta sẽ tạo một trận sóng thần rồi phá hủy toàn bộ thành phố của các ngươi!
Je vais créer un raz de marée qui va détruire ta ville entière!

Voir plus d'exemples

Sóng thần có thể di chuyển đến 700 km / giờ 700 km / giờ ư?
La vitesse des vagues atteint 700 km / h.
Những đợt sóng thần đã làm lụt lội nhiều vùng ở Hạ Uy Di.
Des raz-de-marée ont inondé des régions de Hawaï.
Chúng là các sóng âm xung kích như sóng thần nhưng chưa rõ nguồn địa chấn.
Ce sont des ondes de choc acoustiques de type tsunamis sans origine sismique.
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó.
L’île de Simeulue a été le premier endroit frappé par ce tsunami dévastateur.
Nếu sóng thần đổ bộ vào...
Si un tsunami s'abat sur...
Khi con thấy sự thiệt hại do sóng thần gây ra, con muốn giúp đỡ.
Quand j’ai vu ce qui était arrivé à cause du tsunami, j’ai voulu faire quelque chose.
Và tôi nghĩ, hãy lấy ví dụ kinh điển, trận sóng thần.
Et je pense, regardez le tsunami, c'est un exemple classique.
Lời cảnh báo về sóng thần được loan ra nhưng sau đó bị hủy bỏ.
Des alertes au tsunami ont été déclenchées, mais ensuite levées.
Động đất đã tạo ra sóng thần; cao nhất là ở Kesennuma và Onagawa, tới 60 cm.
Une hauteur de vague maximale d'environ 60 cm est enregistrée à Kesennuma et Onagawa, près de l'épicentre.
Hãy nhìn vào cách chúng ta phản ứng với sóng thần - thật đầy cảm hứng.
Regardez les réactions après le tsunami, c'est vraiment formidable.
Anh kêu những người khác chạy thoát khỏi cơn sóng thần vì anh nghi là nó sắp đến.
Il presse qui veut bien l’entendre d’en faire autant.
Khi xảy ra sóng thần.
En cas de tsunami.
Sóng thần ở Nhật Bản năm 2011 —Những người sống sót kể lại
Tsunami au Japon en 2011 : témoignages de rescapés
Cũng giống như sóng thần, động đất và những thiên tai khác " tuyệt vời " vậy.
Comme les tsunamis, tremblements de terre, et autres désastres naturels sont " géniaux ".
Dự đoán sóng thần sẽ vào sâu trong lục địa ở tất cả các châu.
Nous prévoyons d'atteindre les tsunamis terre tomber sur tous les continents.
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải.
La mort et la destruction avaient sévi tout le long des côtes.
Sóng thần ập đến
Ensuite, le tsunami
Ngày xảy ra sóng thần, anh chịu trách nhiệm đóng chặt cửa chắn sóng thần.
Le jour du tsunami, il avait la responsabilité de s'assurer que les barrières anti- tsunami étaient fermées.
(83) Chủ tịch giáo khu Samoa cứu con gái và mẹ của mình trong cơn sóng thần.
(83) Un président de pieu samoén sauve sa fille et sa mère d’un raz-de-marée.
Có một cơn sóng thần từ phía đông.
Il ya un raz de marée En venant de l'est.
"Không có ai trong gia đình tôi sống sót trong trận sóng thần.
Aucun membre de sa famille n'a survécu à la Shoah.
Một ví dụ gần đây là trận động đất và sóng thần Ấn Độ Dương 2004.
Pour un article plus général, voir Séisme et tsunami de 2004 dans l'océan Indien.
Sóng thần quét sạch những thứ còn sót lại.
Tsunamis anéanti ce qui restait.
Mọi người đang di tản khi sóng thần đập vào bờ biển
Des vagues géantes envahissent la côte, les gens courent,
Về mặt nào đó, sóng thần chỉ là phiên bản lớn hơn của những con sóng bình thường.
De bien des façons, les tsunamis ne sont que de plus grandes versions des vagues normales.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sóng thần dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.