Que signifie sự cổ vũ dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot sự cổ vũ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sự cổ vũ dans Vietnamien.

Le mot sự cổ vũ dans Vietnamien signifie encouragement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sự cổ vũ

encouragement

noun

Voir plus d'exemples

Tôi biết bạn có thể thấy, đó là một sự cổ vũ đứng lên ngoạn mục ở TED.
Comme tu peux le constater, tu reçois une standing ovation.
Điều duy nhất thực sự cổ vũ ông, là những bức thư của Ruby gửi đến từ khắp nơi trên thế giới.
Mais la seule chose qui lui faisait vraiment du bien, c'était les lettres de Ruby.
Vì vậy, những điều ác do con người gây ra ngày càng khủng khiếp hơn dưới sự cổ vũ của Sa-tan và các quỉ.
Par ce moyen, Satan et ses démons encouragent et aggravent le mal que les humains commettent.
Năm ông mất ông đã thấy nhiều chi tiết được che lên, chiến thắng của sự sao nhãng tầm thường với sự cổ vũ hưng thịnh vĩ đại.
L'année de sa mort, il a vu plusieurs de ses personnages être recouverts, attestant la victoire des distractions triviales sur sa grande œuvre exhortant à la gloire.
Mọi người trong cộng đồng của chúng ta những người đang làm công việc này xứng đáng nhận được sự quan tâm, sự yêu thương, và sự cổ vũ từ chúng ta.
Les personnes qui font tout cela méritent notre attention, notre amour et tout notre soutien.
Hắn dùng “sự ham muốn của xác thịt” để cổ vũ sự vô luân và ăn uống quá độ.
Flattant le « désir de la chair », il se sert de son monde pour encourager l’immoralité et les excès de table et de boisson.
Cô ấy chỉ thực sự chú tâm tới cổ vũ.
C'est sa vie, le cheerleading.
Họ nói "Không, hãy cổ vũ sự đa dạng của các thành viên trong nhóm."
Ils disent "Non, célébrons la diversité, pas l'appartenance à un groupe."
Cổ vũ sự bình an?
promouvoir la paix ?
10 Sa-tan cổ vũ sự vô luân qua tài liệu khiêu dâm.
10 Satan encourage l’immoralité sexuelle en se servant de la pornographie.
Có lẽ hắn muốn dùng hài cốt của Môi-se để cổ vũ sự thờ phượng sai lầm.
Mais il est clair qu’il avait en tête quelque dessein ignoble, peut-être l’utilisation de la dépouille de cet homme fidèle dans le cadre du faux culte.
Tự do thật sự, như sách Cổ Vũ Sức Mạnh của Giới Trẻ dạy, đến khi chúng ta sử dụng quyền tự quyết của mình để chọn sự vâng lời.
La véritable liberté, comme l’enseigne Jeunes, soyez forts, nous est donnée lorsque nous exerçons notre libre arbitre pour choisir l’obéissance.
(Ê-sai 1:4; 30:9; Giăng 8:39, 44) Giữa những cây rậm rạp ở vùng quê, họ cuồng nhiệt cổ vũ sự thờ hình tượng.
Parmi les grands arbres de la campagne, ils stimulent la ferveur religieuse pour leur culte idolâtrique.
Điều đó sẽ phần nào cổ vũ sự lan truyền các thể đột biến lành của những thứ độc hại nhất.
Et qui encourageront la circulation de mutations relativement bénignes des variantes les plus toxiques.
Điều này sẽ tương phản với sự tự trị được cổ vũ trong thế gian dưới quyền kiểm soát của Sa-tan.
Comme cela contrastera avec le monde dominé par Satan, qui encourage l’homme à se gouverner lui- même !
Chúng ta đang cổ vũ cho sự vắng mặt của chính mình.
Nous applaudissons notre propre absence.
Sa-tan cổ vũ sự bất công như thế vì hắn giận dữ biết rằng sắp bị Đức Giê-hô-va đánh bại hoàn toàn.
Satan favorise ces injustices parce qu’il éprouve une grande colère, sachant que bientôt Jéhovah lui fera subir une défaite totale.
Thí dụ, khi giải trí, chúng ta không để tâm trí bị vấy bẩn bởi những chương trình cổ vũ sự vô luân hoặc bạo lực.
En matière de divertissements, notamment, veillons à ne pas souiller notre esprit par des spectacles qui présentent l’immoralité sexuelle ou la violence sous un jour flatteur.
Sự luân phiên quyền lực chính trị là sự biểu thị khả năng của hai bên hợp tác và chia sẻ quyền lực và giúp cổ vũ sự tiếp tục phát triển nền chính trị đảng phái.
L'alternance du pouvoir politique est une indication de la capacité des deux parties à coopérer et à partager le pouvoir et contribue à favoriser la poursuite du développement de la politique des partis.
Vì vậy, chính sách trung lập là rất quan trọng đối với chúng tôi, vì nó cổ vũ sự đa dạng trong cộng đồng để cùng nhau hoàn thành mục tiêu.
Cette politique de neutralité est vraiment importante pour nous, car cela encourage une communauté très diversifiée à travailler main dans la main afin de produire quelque chose.
Lương tâm có cảnh báo khi mình bị cám dỗ xem một bộ phim có những cảnh khiêu dâm hoặc cổ vũ sự vô luân, say sưa hay ma thuật không?”.
Ma voix intérieure me met- elle en garde quand je suis tenté de regarder un film contenant des scènes pornographiques ou présentant l’immoralité sexuelle, l’ivrognerie ou le spiritisme comme acceptables ? »
Họ muốn một thể chế có thể khắc phục sự phân biệt tôn giáo, cổ vũ chủ nghĩa yêu nước và thống nhất thế giới dưới sự lãnh đạo của một “vị cứu tinh”.
Elle aspirait à une institution capable de transcender les différences religieuses, de promouvoir le patriotisme et d’unir le monde sous son “ sauveur ”.
(Nê-hê-mi 8:10) Thái độ vui mừng, tích cực giúp chúng ta duy trì tinh thần mạnh mẽ và cổ vũ sự hòa thuận, hợp nhất trong hội thánh.—Rô-ma 15:13; Phi-líp 1:25.
Outre qu’ils nous aident à demeurer forts, l’optimisme et la joie favorisent la paix et l’unité de la congrégation. — Romains 15:13 ; Philippiens 1:25.
Ngoài ra, Sa-tan có thể cổ vũ sự dối trá ấy khiến người ta bị thôi thúc đi theo đường lối mà họ cho là đúng nhưng thật ra dẫn đến sự chết.
Sans compter que Satan ne se retiendra pas de l’enjoliver, de manière à pousser quelqu’un à adopter une ligne de conduite qu’il croit bonne, alors qu’elle conduit à la mort.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sự cổ vũ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.