Que signifie sự không may dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot sự không may dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sự không may dans Vietnamien.

Le mot sự không may dans Vietnamien signifie malheur, infortune, poisse, malchance, guigne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sự không may

malheur

(mischance)

infortune

(mischance)

poisse

(mischance)

malchance

(mischance)

guigne

(mischance)

Voir plus d'exemples

Đó là sự không may.
C'est dommage.
Nói cách khác, điều gì đánh bại sự không may.
Lesquels déjouaient les pronostics.
Tôi e là sự không may mắn đối với Leiter đã che đậy sự phán quyết của anh đấy.
Je crains que cette triste affaire Leiter n'ait obscurci votre jugement.
Tổng số phát hành dĩ nhiên được cái thiện rồi bất chấp những sự kiện không may.
Oui, les tirages ont augmenté, malgré ces tragiques événements.
Việc đó dẫn đến một sự việc không may.
Ce qui a provoqué une malheureuse complication.
Có phải lòng thương hại đã dẫn tới những sự kiện không may vừa qua.
Cette compassion soudaine est-elle inspirée par de mauvais présages?
Nhiều việc góp phần cho sự chậm trễ không may này.
Le destin a voulu ce retard.
Bạn thực sự đã không gặp may mắn.
Vous n'auriez vraiment pas de chance.
Không may, đó không thật sự là chủ đề mà chúng tôi đã dành đủ sự chú ý cho.
Malheureusement, ce n'est pas vraiment un problème auquel nous avons apporté beaucoup d'attention.
Nhưng thật không may, nó không thực sự được khai thác thương mại cho đến sau Thế chiến thứ 2.
Malheureusement, on ne l'a réellement exploité qu'après la seconde guerre mondiale.
Friar O không may sự cảm thông!
CAPUCIN O sympathie lamentable!
Hắn sẽ không đạt được nếu không còn sự may mắn.
Il sera furieux si sa chance ne tourne pas.
Đúng vậy, sự sống không đến từ sự tình cờ may mắn; nhưng là sự ban cho từ chính Đức Chúa Trời (Thi-thiên 36:9).
(Psaume 100:3.) En effet, la vie est plus qu’un heureux accident; c’est un don de Dieu lui- même. — Psaume 36:9.
Không may thay, mọi thứ không thật sự đơn giản.
Malheureusement, les choses ne sont pas aussi simples.
Điều này cản trở sự phát triển, và không may, sau một thời gian dài, cản trở cả hiệu quả công việc
Ça entrave notre croissance et, de façon ironique, notre performance sur le long terme.
Ngôi sao thể hiện cho sự may mắn phải không?
Les étoiles filantes portent bonheur, non?
Không maysự gia tăng số ca sốt Zika cũng vậy.
Malheureusement, tout comme le nombre de cas de fièvre Zika.
Sự đánh giá này, thật không may, là quá lạc quan.
Cette affirmation, malheureusement, est bien trop optimiste.
Sự may rủi, nó không có thật.
La chance, ça n'existe pas.
Khoảng 6 tháng sau, tôi nghĩ đó phải là hy- đrô ( hydrogen ), cho đến khi các nhà khoa học nói với tôi sự thật không may, đó là, bạn sử dụng nhiều năng lượng sạch hơn năng lượng bạn có ở ô- tô nếu bạn sử dụng hy- đrô.
A peu près six mois plus tard, je concluais que cela devait être l'hydrogène, jusqu'à ce que des scientifiques me disent la malheureuse vérité qui est, qu'on utilise en fait plus d'électrons propres qu'on n'en produit dans une voiture utilisant l'hydrogène.
Khoảng 6 tháng sau, tôi nghĩ đó phải là hy-đrô (hydrogen), cho đến khi các nhà khoa học nói với tôi sự thật không may, đó là, bạn sử dụng nhiều năng lượng sạch hơn năng lượng bạn có ở ô-tô nếu bạn sử dụng hy-đrô.
A peu près six mois plus tard, je concluais que cela devait être l'hydrogène, jusqu'à ce que des scientifiques me disent la malheureuse vérité qui est, qu'on utilise en fait plus d'électrons propres qu'on n'en produit dans une voiture utilisant l'hydrogène.
Không may, đó là sự thật.
C'est malheureusement vrai.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sự không may dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.