Que signifie sự sợ hãi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot sự sợ hãi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sự sợ hãi dans Vietnamien.
Le mot sự sợ hãi dans Vietnamien signifie pétoche, venette, crainte, peur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sự sợ hãi
pétochenoun (thông tục) sự sợ hãi) |
venettenoun (từ cũ, nghĩa cũ) sự sợ hãi) |
crainteverb Nếu có, sự sợ hãi này không phải là không có lợi. Sachez qu’une telle crainte n’est pas forcément mauvaise. |
peurverb Đôi mắt anh ta để lộ sự sợ hãi. Ses yeux trahissaient sa peur. |
Voir plus d'exemples
Chúng ta cần chấp nhận sự sợ hãi và hành động. Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir. |
Chúng ta dùng sự sợ hãi, nếu bạn thích, để thu hút sự chú ý của mọi người. Nous nous sommes servis de la peur, si vous voulez, pour attirer l'attention des gens. |
Đôi mắt anh ta để lộ sự sợ hãi. Ses yeux trahissaient sa peur. |
Một bà khác sợ sệt nói: “Tôi ghét sống trong sự sợ hãi... Une autre femme apeurée a déclaré: “C’est terrible (...). |
Sự sợ hãi và thiếu tin cậy đã được tiên tri thế nào về thế hệ này? Comment la peur et le manque de confiance qui caractérisent notre époque ont- ils été prophétisés? |
Sự sợ hãi trên toàn cầu có ý nghĩa đặc biệt La crainte mondiale: un phénomène révélateur |
Trong đời cô chưa bao giờ tồn tại sự sợ hãi. Vous n'avez jamais eu peur! |
Những sự sợ hãi vì tội ác và bạo động cũng sẽ thuộc về quá khứ. Les craintes soulevées par la criminalité et la violence appartiendront aussi au passé. |
Cha mẹ khôn ngoan ghi tạc vào lòng con cái sự sợ hãi lành mạnh Les parents sages inculquent une crainte salutaire à leurs enfants. |
Tôi không nhìn bằng sự sợ hãi, nói rằng, “Chúa tôi ơi! Je ne regarde pas avec peur, disant: « Mon Dieu! |
Cậu không muốn có sự " Sợ Hãi " à Tu ne veux pas céder à la Peur? |
Sự sợ hãi, nhưng linh hồn của quỷ, những loài hoang dã nguy hiểm. La peur des esprits mauvais, des bêtes sauvages. |
Sự sợ hãi bao trùm khắp nước Albania. La peur régnait en Albanie. |
Grzegorz ở Vacsava nói, " Đối với tôi là sự sợ hãi. " Gregors de Varsovie a dit, "Ah, pour moi, c'est la peur. |
Sự sợ hãi các phù thủy dẫn đến việc hành hình hàng trăm ngàn người La peur des sorcières a conduit à l’exécution de centaines de milliers de femmes. |
Người hỏi: Không thưa ông, có sự sợ hãi của bị lạc lối. Auditeur : Non, monsieur, parce qu'on a peur d'être perdus. |
Khi nào sự sợ hãi sẽ chấm dứt? La fin de la peur — quand? |
Biết lẽ thật về điều gì xảy ra khi chết, sự sợ hãi sẽ giảm đi rất nhiều. En connaissant la vérité sur ce qu’on devient quand on meurt, on allège cette crainte. |
Tuy nhiên, Kinh-thánh có thể giải thoát người đó khỏi sự sợ hãi như thế. La Bible, cependant, peut nous libérer de ces craintes. |
1, 2. (a) Sự sợ hãi có thể che chở chúng ta như thế nào về phương diện thể chất? 1, 2. a) Comment la peur nous protège- t- elle sur le plan physique ? |
Sự sợ hãi buộc Sabrina ngừng học Kinh-thánh với Nhân-chứng Giê-hô-va. Par peur, Sabrina a interrompu son étude de la Bible avec les Témoins de Jéhovah. |
Cậu cần sự " Sợ Hãi ". Il te faut la Peur! |
Sự Yêu Thương Trọn Vẹn thì Cắt Bỏ Sự Sợ Hãi L’amour parfait bannit la crainte |
Họ thay thế niềm tịn bằng sự sợ hãi và bạo lực. Ils remplacent la confiance par la crainte et de violentes menaces. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sự sợ hãi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.